Der Tote Winkel (Special Version) (A Versão Em âNgulo Morto (Especial)) de Lacrimosa

Tradução completa da música Der Tote Winkel (Special Version) para o Português

Der Tote Winkel (Special Version)
Der Tote Winkel (Special Version)
Tradução automática
Der Tote Winkel (Special Version)
A Versão Em âNgulo Morto (Especial)
Ich war im toten Winkel
Eu estava no ponto cego
In dieser - meiner Tragödie
Neste - minha tragédia
Worte reichen nicht aus
Palavras não são suficientes
Dieses Unglück zu beschreiben
Para descrever essa catástrofe
Ich reiche nicht aus...
Eu não era o suficiente ...
Verschweisste Gedanken
Pensamentos Gravado
Im Winkel gefangen
No canto travado
Der Standort bestimmt ihn
O local determina
Der Blick definiert ihn
A visão define
Hilf mir - Hilf mir aus dem toten Winkel
Ajuda-me - Ajuda-me para fora do ponto cego
Reiss mich - Reiss mich aus dem toten Winkel
Puche-me - Puche-me para fora do ponto cego
Fühl mich - Fühl die Haut die keiner berührt hat
Sinta-me - Sinta a pele afetar qualquer
Neig Dein Ohr - Und höre was noch keiner gehört hat
Incline a orelha - e ouça o que ninguém ainda ouviu
Ich war der tote Winkel
Eu era o ponto cego
War strategisch platziert
Foi estrategicamente colocado
Ich war gescehen
Eu estava deslocado
Und sah mich selbst als ungeschehen
E eu vi como desfeito
Ich fühlte mich verspürt
Senti-me sentia
Verschweisste Gedanken
Pensamentos Gravado
Im Winkel gefangen
No canto travado
Der Standort bestimmt ihn
O local determina
Der Blick definiert ihn
A visão define
Hilf mir - Hilf mir aus dem toten Winkel
Ajuda-me - Ajuda-me para fora do ponto cego
Reiss mich - Reiss mich aus dem toten Winkel
Puche-me - Puche-me para fora do ponto cego
Fühl mich - Fühl die Haut die keiner berührt hat
Sinta-me - Sinta a pele afetar qualquer
Neig Dein Ohr - Und höre was noch keiner gehört hat
Incline a orelha - e ouça o que ninguém ainda ouviu
Hilf mir - Hilf mir aus dem toten Winkel
Ajuda-me - Ajuda-me para fora do ponto cego
Reiss mich - Reiss mich aus dem toten Winkel
Puche-me - Puche-me para fora do ponto cego
Fühl mich - Fühl die Haut die keiner berührt hat
Sinta-me - Sinta a pele afetar qualquer
Neig Dein Ohr - Und höre was noch keiner gehört hat
Incline a orelha - e ouça o que ninguém ainda ouviu
Und wie ich mich auch drehe
E como eu também me trasformei
Und wie ich mich auch winde
E como eu também mudei
Wie es in dem Schatten
Como indicado nas sombras
Unterm Licht mich auch fest bindet
Eu também firmemente ligado sob uma luz
Ich bleibe in dem Winkel
Eu fico na esquina
Deiner nie gekannten Augen
Seus olhos sem precedentes
Und bleibe in dem Winkel
Para ficar no canto
Jener die mich nicht recht sehen
Aqueles que não me via realmente
(2x)
(2x)
Ich war der tote winkel
Eu era o ângulo morto
Seit jeher - der tote Winkel
Desde tempos imemoriais - o ponto cego
Nicht sichtbar - aber vermeidbar
Invisível - mas evitável
Unsichtbar - aber vermeidbar.
Invisível - mas evitável.
vídeo incorreto?