Diener Eines Geistes
Tradução automática
Diener Eines Geistes
Servo De Um Fantasma
Hier stehe ich
Aqui estou eu
Erhaben über Schmerz und Wunden
Me erguendo da dor e do sofrimento
Hier stehe ich und blicke zu mir nieder
Aqui estou eu de pé, olhando para mim mesmo
Diener eines Geistes
Servo de um fantasma
Im Streit entzweit
De um espírito dividido
Ich bin bereit
Eu estou pronto
Diener eines Geistes
Servo de um fantasma
Im Streit entzweit
De um espírito dividido
Ich bin bereit
Eu estou pronto
Zwei Stimmen regieren meinen Geist
Duas vozes falam a meu espírito
Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen
Eu não consigo me entender mais
Doch erhaben bin ich - Auch über den grössten Streit
Mas me erguí - mesmo do pior conflito
Ich bin bereit
Eu estou pronto
Hol´ dein Messer raus
Saque seu punhal
Zerschneide Deine Seele
Corte sua alma
Höre Deine Schreie
Escute seus gritos
Trinke dieses Blut
Beba desse sangue
Und genieße
E o desfrute
Ich bin alleine -
Estou sozinho -
bin zu zweit ganz alleine
Mais uma vez completamente só
Ich verbarg meine Augen hinter Binden
Eu escondo meus olhos cegos
Und hoffte mich zu verlassen zu können
E espero ser capaz de fugir
Du Hure
Sua prostituta
Jetzt sehe ich in den Spiegel
Agora eu olho no espelho
Und falle vor Schreck zu Boden
E com espanto caio no chão
Du beginnst langsam zu verstehen
Você começa a entender lentamente
Ich liege zu meinen Füßen
Estou abatido aos meus pés
Und blicke zu mir auf
E não me vejo
Mach dich frei
Liberte-se
Zeige mir dein Fleisch
Mostre-me sua carne
Zerschneide meinen Körper
Corte seu corpo
Und ficke meine Seele
Ultraje sua alma
Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden
Tome esse suco e faça-o fértil
Du wirst mich nicht mehr los
Nunca poderá escapar de mim
Ich schrei in deinem Kopf
Eu grito dentro de sua cabeça
Von innen zerschlag ich dir den Schädel
E esmago seu crânio
Fühle deine Schmerzen
Sinta a dor
Spüre meinen Hass
Sinta meu ódio
Zeige mir deine Wunden
Mostre-me suas feridas
Ich lasse sie wieder bluten
Eu as farei sangrar novamente
Ich bin alleine -
Eu estou só -
bin zu zweit ganz alleine
Mais uma vez completamente só
Lass mich alleine -
Me deixe sozinho -
Nein, lass mich in Ruhe -
Não, me deixe em paz -
Nein, ich flehe dich an -
Não, eu te imploro -
Nein, ich hab dir nichts getan
Não, eu não te fiz nada
Du hast mich belogen
Você me enganou
Du hast mich betrogen -
Você me traiu -
Ja, willst du dafür büssen -
Sim, me pertencia -
Ja, willst du dafür bluten -
Sim, quer que eu sangre por isso -
Ja, ich will mich dafür strafen
Sim, quero ser punido por isso
Ich will mich dafür schlachten
Quero morrer como sacrifício
Ich will
Eu quero
vídeo incorreto?