Ein Hauch Von Menschlichkeit
Tradução automática
Ein Hauch Von Menschlichkeit
Um Toque De Humanidade
Und wenn ich dich umarmte?
E quando eu abraço você?
Doch mehr im Geiste dich ungarnte
Mas, mais no espírito que unge
Zum Licht im letzten Feuer neigte?
Luz, no passado, tenderam a fogo?
Doch nur im Stillen für mich weinte
Mas só chorava silenciosamente para mim
Das letzte Wort ist nicht gesprochen
A última palavra não é falado
Noch ist die Geste ungebrochen
Ainda assim, o gesto é ininterrupta
Alleine diese eine Gabe
Isso por si só é um dom
Kann im Schweigen und im Zuhören mich noch tragen
É o silêncio e levar-me à escuta
Ein Hauch von Menschlichkeit
Um toque de humanidade
In dir
Em você
Ihn zu suchen bin ich hier
Procuram-lo, eu estou aqui
Bei dir
Se você
Die feuchten Dogmen blinder Lehren
Os dogmas molhado ensinamentos cego
Nur auf den Lippen sich vermehren
Proliferar apenas nos lábios
Nicht aus der Tiefe dir geboren
Não é das profundezas do seu nascimento
So hast bei all den Kämpfen du noch nie verloren
Então você tem perdido em todas as batalhas que você nunca
Ein Hauch von Menschlichkeit
Um toque de humanidade
In dir
Em você
Ihn zu suchen bin ich hier
Procuram-lo, eu estou aqui
Bei dir
Se você
Und wenn im Fliehen ich dir folgte?
E quando eles voam, eu irei segui-lo?
Im Sturm die Seele von dir wollte?
No ataque, a alma do que você queria?
Fände ich deine beiden Hände
Achei as duas mãos
Bereit zu Kämpfen
Pronto para lutar
Für das Leben vor dem Ende?
Para a vida antes do fim?
Ein Hauch von Menschlichkeit
Um toque de humanidade
In dir
Em você
Ihn zu suchen bin ich hier
Procuram-lo, eu estou aqui
Bei dir
Se você
Ihn zu suchen bin ich hier
Procuram-lo, eu estou aqui
Bei dir
Se você
Ihn zu suchen bin ich hier
Procuram-lo, eu estou aqui
Bei dir
Se você
vídeo incorreto?