Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs (Algum Trazeiro Está Sempre No Caminho) de Lacrimosa

Tradução completa da música Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs para o Português

Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs
Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs
Tradução automática
Irgendein Arsch Ist Immer Unterwegs
Algum Trazeiro Está Sempre No Caminho
Das ist doch kein Geheimnis - nicht für dich und nicht für mich!
Isso não é um segredo - nem para você e nem para mim
Das Leben ist oft hart - doch wir kämpfen, verlieren und gewinnen!
A vida é difícil - mas nós lutamos, perdemos e vencemos!
Und endlich läuft es gut - schön es zu erleben!
E finalmente tudo vai bem - é uma boa experiência!
Und während wir noch jubeln hat jemand was dagegen!
E mesmo enquanto festejamos, há alguem contra isso!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Algum trazeiro está sempre no caminho!
Viele reden viel vom Frieden und manche strengen sich auch an.
Muitos falam muito de paz e muitos também se esforçam,
Doch wir wollen oft zu viel - doch woher nehmen wenn keiner gibt ?
Mas normalmente queremos mais - e de onde conseguiríamos isso se ninguém o dá?
Alles war schon fast perfekt! Unser Leben und unsere Liebe.
Tudo estava quase perfeito - nossas vidas e nosso amor.
Und dann kommt ein Parasit, spritzt sein Gift und macht sie krank!
E então vem o parasita, injeta o veneno e adoece isso!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Algum trazeiro está sempre no caminho!
Einer kommt immer um die Ecke!
Alguém vem sempre pelos cantos
Einer - der weiß es immer besser!
Alguém sempre sabe mais
Einer hat immer was zu sagen!
Alguém tem sempre algo a dizer
Und der Eine hat nie gelernt zu fragen!
E esse alguém nunca aprendeu a perguntar!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Einer kommt immer um die Ecke!
Alguém vem sempre pelos cantos
Einer - der weiß es immer besser!
Alguém sempre sabe mais
Einer hat immer was zu sagen!
Alguém tem sempre algo a dizer
Und der Eine hat nie gelernt zu fragen!
E esse alguém nunca aprendeu a perguntar!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs!
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
Denn irgendein Arsch ist immer unterwegs...
Pois algum trazeiro está sempre no caminho!
vídeo incorreto?