Reissende Blicke (Olhares Passageiros) de Lacrimosa

Tradução completa da música Reissende Blicke para o Português

Reissende Blicke
Reissende Blicke
Tradução automática
Reissende Blicke
Olhares Passageiros
Ich sitze I'm kino meines lebens
Estou sentado no cinema de minha vida
Alle plätze sind belegt
Todos os lugares estão ocupados
Mein platz ist nur ein notsitz
Meu lugar é só uma cadeira dobrável
Zuviele menschen sind heute hier
Muitas pessoas se encontram aqui hoje
Das licht geht aus, der film beginnt
A luz se apaga, o filme começa
Erinnerungen steigen wieder auf
Lembranças vêm à tona novamente
Lägst vergangenes wird wieder gegenwart
O passado distante torna-se presente outra vez
Ein fremdes ich glotzt mir ins gesicht
Um desconhecido me olha no rosto
Ich blicke in die menge
Eu olho a multidão
Das ganze kino lacht
Todo o público ri
Ein kräppel treibt in den fluten
Uma multidão à deriva na maré
Mir wird schlecht
Me sinto mal
Ich schöme mich
Estou envergonhado
Ein von gestern geprätes heute
Um hoje, cheio de ontens
Ich erinnere mich an damals
Me lembro então daquele tempo
Die frage um leben und tod
A pergunta de vida e de morte
Heute weiss ich die antwort
Agora eu sei a resposta
Damals nicht, ich habe falsch entschieden
Naquele tempo não, tomei a decisão errada
Und wieder lachte das kino
E novamente o público ri
Ich stehe auf und störze in haus
Me levanto e saio
Ich muss mich übergeben
Tenho que vomitar
Der hass schlägt auf
O ódio cai sobre mim
Werden sie mich I'm licht erkennen?
Poderão me reconhecer na luz?
Werden sie auch dann noch lachen?
Tornarão a rir de mim?
Wieso gehen sie nicht alle nach hause?
Porque não vão todos para casa?
Es ist doch nur mein ganz privates leben
Afinal essa é apenas minha vida privada
Ich komme zuruck, mein platz ist besetzt
Volto, e meu lugar está ocupado
Ich setze mich still auf den boden
Me sento silenciosamente no chão
Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert
Quero ver o que acontece comigo finalmente
Ich kenne meinen sinn noch nicht
Eu não conheço meu pecado ainda
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
Só espero morrer rapidamente
Damit ich die demut nicht mehr ertragen muss
Para assim não ter que suportar isso tudo muito mais
Es tut mir leid, wenn mein leben jemanden störte
Está errado, se minha vida pertubou alguém
Doch gab es einen film, den sie mochten
Mas todos desfrutam de um filme
Der film zeigt meinen tod
Esse filme mostra minha morte
Endlich darf auch ich mal lachen
Finalmente também posso rir
Doch tausend augen drehen sich herum
Mas milhares de olhos viram-se
Und blicken mir entsetzt entgegen
E me olham de frente, consternados
vídeo incorreto?