Halflife
Tradução automática
Halflife
Meia-vida
I don't want to be just a branch of the tree
Eu não quero ser somente um ramo da árvore
I just want to learn how to grow my own seed
Eu só quero aprender como cultivar minha própria semente
My horizon so hard to be outlined
Meu horizonte é tão difícil de ser contornado
Riding all my time I'm still draining my day away
Viajando o tempo todo eu ainda estou esgotando todo o meu dia
You've got a natural healing
Você tem uma cura natural
How do you get so strong, get so strong?
Como você fica tão forte?
Who is this lord of the feeling?
Quem é o mestre do sentimento?
How did he get so big, get so big?
Como ele ficou tão grande?
So fragile this feeling to be broken in two
Tão frágil este sentimento para ser quebrado em dois
It's really weird to say that there in the future
É realmente misterioso dizer que no futuro
We're not living all our life
Não estamos vivendo nossas vidas
It's just what I know
É apenas o que eu sei
We're incomplete despite of a new millennium
Estamos incompletos apesar de um novo milênio
Wonderful to say that you'll never know when the world
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo
Is going to fall and that
Irá desabar e que
Is all I know
É tudo o que eu sei
We're incomplete despite of the new millennium
Estamos incompletos apesar do novo milênio
I don't want to be just a cure for a need
Eu não quero ser somente a cura para uma necessidade
Here into my prison I'm searching the key
Aqui em minha prisão estou procurando a chave
My horizon so hard to be outlined
Meu horizonte é tão difícil de ser contornado
Riding all my time I'm still draining my day away
Viajando o tempo todo eu ainda estou esgotando todo o meu dia
You are an unnatural survivor
Você é um sobrevivente artificial
Self-abuser hurt your own
Abusado de si próprio machuca a você mesmo
All the answers sweet seduction
Todas as respostas doce sedução
Chaos keeper out of control
Guardião do caos fora de controle
So special this feeling to be common like you
Tão especial esse sentimento para ser comum como você
It's really weird to say that here in the future
É realmente misterioso dizer que no futuro
We're not living all our life
Não estamos vivendo nossas vidas
It's just what I know
É apenas o que sei
We're incomplete despite of a new millennium
Estamos incompletos apesar de um novo milênio
Wonderful to say that you'll never know when the world
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo
Is going to fall and that
Irá desabar e que
Is all I know
É tudo o que eu sei
We're incomplete despite of the new millennium
Estamos incompletos apesar do novo milênio
It's really weird to say that here in the future
É realmente misterioso dizer que no futuro
We're not living all our life
Não estamos vivendo nossas vidas
It's just what I know
É apenas o que sei
We're incomplete despite of a new millennium
Estamos incompletos apesar de um novo milênio
Wonderful to say that you'll never know when the world
Maravilhoso dizer que você nunca saberá quando o mundo
Is going to fall and that
Irá desabar e que
Is all I know
É tudo o que eu sei
We're incomplete despite of the new millennium
Estamos incompletos apesar do novo milênio
(Take off your veil I'll be your fate...)
(Tire o seu véu, eu serei seu destino ...)
vídeo incorreto?