The Maze
Tradução automática
The Maze
O Labirinto
My thoughs can be so vicious
Meus pensamentos podem ser tão viciantes
Committed to a plan
comprometidos com um plano
The fear becomes ambitious
O medo se torna ambicioso
Taking me till I am gone
me levando até que eu morra
I don't know how it starded beating up myself
Eu não sei como isso começou. Batendo em mim mesmo
I've come to realize I barely carry on each day
Eu percebi que mal posso suportar cada dia
This life is so destructive, it's blowing out my mind
Esta vida é tão destrutiva, está acabando com minha mente
My breath is running short, I'm lost here
Minha respiração está parando, eu estou perdido aqui
(Deep inside, deep inside)
(Dentro de mim, dentro de mim)
In this maze
Nesse labirinto
I'm running through the halls of emptiness
Estou correndo pelos corredores do vazio
In this maze
Nesse labirinto
I can't find the way to get back to the end
Eu não consigo encontrar o caminha de volta pro final
In this maze
Nesse labirinto
I'm feeling like I'm stuck inside a cage
Estou me sentindo preso numa jaula
In this maze
Nesse labirinto
I won't feel the breeze 'till I break this maze and run
Não vou sentir a brisa até que eu quebre esse labirinto e corra
I don't know how it starded thinking to myself
Eu não sei como isso começou, pensando comigo mesmo
I've come to realize I couldn't carry on each day
Percebi que não podia suportar cada dia
This vibe is so destructive, I'm smoking up my mind
Essa vibração é tão destrutiva, estou fumando minha mente
So by the time she left I was lost here
Então, ela se foi eu fiquei perdido aqui
(Deep inside, deep inside)
(Dentro de mim, dentro de mim)
In this maze
Nesse labirinto
I'm running through the halls of emptiness
Estou correndo pelos corredores do vazio
In this maze
Nesse labirinto
I can't find the way to get back to the end
Não consigo encontrar o caminha de volta pro final
In this maze
Nesse labirinto
I'm feeling like I'm stuck inside a cage
Estou me sentindo preso numa jaula
In this maze
Nesse labirinto
I won't feel the breeze 'till I break this maze and run
Não vou sentir a brisa até que eu quebre esse labirinto e corra
Will I ever see the sun
Eu verei o sol
Shining through the prison clouds?
brilhando atráves das nuvens da prisão?
In the darkness you can hide
Na escuridão você pode se esconder
Go inside, free your mind
Entre, liberte sua mente.
In this maze
Nesse labirinto
I'm running through the halls of emptiness
Estou correndo pelos corredores do vazio
In this maze
Nesse labirinto
I can't find the way to get back to the end
Não consigo encontrar o caminha de volta pro final
In this maze
Nesse labirinto
I'm feeling like I'm stuck inside a cage
Estou me sentindo preso numa jaula
In this maze
Nesse labirinto
I can't find the way to get back to the end
Não consigo encontrar o caminha de volta pro final
In this maze
Nesse labirinto
I can't find the way to get back to the end
Não consigo encontrar o caminha de volta pro final
In this maze
Nesse labirinto
I won't feel the breeze 'till I break this maze
Não vou sentir a brisa até que eu quebre esse labirinto
Break this maze and run
Quebre essa labirinto e corra
vídeo incorreto?