We Owned The Night
Tradução automática
We Owned The Night
Nós Dominamos A Noite
Tell me have you ever wanted
Me diga se você já desejou
Someone so much it hurts?
Alguém tanto a ponto de se machucar?
Your lips keep tryin' to speak
Seus lábios continuam tentando falar
But you just can't find the words
Mas você não consegue encontrar as palavras
Well I had this dream once
Bem, eu tive esse sonho uma vez
I held it in my hand
Tive isso em minhas mãos
She was the purest beauty
Ela era a beleza mais pura
But not the common kind
Mas não de um tipo comum
She had a way about her
Ela tinha um jeito
That made you feel alive
Que fazia você se sentir vivo
And for a moment
E por um momento
You made the world stand still
Você fez o mundo ficar parado
Yeah, we owned the night
É, Nós dominamos a noite
You had me dim the lights
Você fez com que eu diminuísse as luzes
You danced just like a child
Você dançou como uma criança
The wine spilled on your dress
O vinho derramou em seu vestido
And all you did was smile
E tudo o que você fez foi sorrir
Yeah, it was perfect
É, foi perfeito
I hold it in my mind
Guardo isso em minha mente
Yeah, we owned the night
É, nós dominamos a noite
When the summer rolls around
Quando o verão se aproxima
And the sun starts sinking down
E o sol começa a se por
I still remember you
Ainda me lembro de você
Oh, I remember you
Ah, eu me lembro de você
And I wonder where you are
E imagino onde você está
Are you lookin' at those same stars again?
Você está olhando para as mesmas estrelas de novo?
Do you remember when?
Você se lembra quando...
We woke under a blanket
Acordamos debaixo de um cobertor
All tangled up in skin
Todo envolvido em nossa pele
Not knowin' in that moment
Sem saber naquele momento
We'd never speak again
Que nunca mais nos falaríamos novamente
But it was perfect
Mas foi perfeito
I never will forget
Nunca me esquecerei
When we owned the night
De quando dominamos a noite
Yeah, we owned the night
É, nós dominamos a noite
vídeo incorreto?