Aura
Tradução automática
Aura
Aura
I killed my former and
Eu matei minha ex e
Left her in the trunk on highway 10
a deixei no caminhão na rodovia 10
Put the knife under the hood
Coloquei a faca debaixo do capô
If you find it, send it straight to Hollywood
Se você encontrá-la, envie-a direto para Hollywood
Haaaaaahahahahaha hahahaha hahahaha hahahaha
Ha ha ha ha ha ha ha
Haaaaaahahahahaha hahahaha hahahaha hahahaha
Ha ha ha ha ha ha ha
Haaaaaahahahahaha hahahaha hahahaha hahahaha
Ha ha ha ha ha ha ha
Ahhhhh ah ahhh ahhh ah ah ah ah ah
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
Aura-ah-ah
Aura-a-a
I'm not a wandering slave, I am a woman of choice
Não sou uma escrava vagabunda, sou uma mulher de atitude
My veil is protection for the gorgeousness of my face
Meu véu é uma proteção para o deslumbre do meu rosto
You want to pity me cuz was arranged one man to love
Você quer ter pena, porque arranjei um homem para amar
But in the bedroom, the size of him's more than enough
Mas no quarto, o tamanho dele é mais do que o suficiente
Do you wanna see me naked, lover?
Você quer me ver nua, amor?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer dar uma espiada por debaixo das cobertas?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Behind the aura?
Por trás da aura?
Do you wanna touch me cosmic, lover?
Você quer me tocar, amante cósmico?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer dar uma espiada por debaixo das cobertas?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Behind the aura, behind the aura, behind the aura?
Por trás da aura, por trás da aura, por trás da aura?
Oh
Ohhhhhhhh
Enigma pop star is fun, she wear burqa for fashion
O enigma da pop star é divertido, ela usa a burca por moda
It's not a statement as much as just a move of passion
Não é uma declaração, é apenas um movimento de paixão
I may not walk on your street or shoot a gun on your soil
Posso não andar na sua rua ou dar um tiro no seu território
I hear you screaming, is it because of pleasure or toil?
Eu escuto você gritar: "é pelo prazer ou pela fadiga?"
Dance
Dança
Sex
Sexo
Art
Arte
Pop
Pop
Tech
Tecnologia
Dance
Dança
Sex
Sexo
Art
Arte
Pop
Pop
Tech
Tecnologia
Do you wanna see me naked, lover?
Você quer me ver nua, amor?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer dar uma espiada por debaixo das cobertas?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Behind the aura?
Por trás da aura?
Do you wanna touch me cosmic, lover?
Você quer me tocar, amante cósmico?
Do you wanna peek underneath the cover?
Você quer dar uma espiada por debaixo das cobertas?
Do you wanna see the girl who lives behind the aura
Você quer ver a garota que vive por trás da aura?
Behind the aura, behind the curtain, behind the burqa?
Por trás da aura, por trás da cortina, por trás da burca?
Oh
Oh
ARTPOP
ARTPOP
vídeo incorreto?