Reloaded (Feat. Rodney Jerkins)
Tradução automática
Reloaded (Feat. Rodney Jerkins)
Recarregado (Part. Rodney Jerkins)
Baby, I've got a lot of questions
Amor, eu tenho um monte de perguntas
You better listen up please
É melhor você ouvir, por favor
I wanna know what you want and need
Eu quero saber o que você quer e precisa
To charge up your batteries
Para carregar a sua bateria
You got the flow and the intention
Você tem o fluxo e a intenção
Boy but have you got the mouth
Menino, mas você tem a autoridade?
Show me that you've got the ammunition
Me mostre que você tem a munição
That you're good for a while
Que você é bom por um tempo
For a while
Por um tempo
For a while
Por um tempo
Charge it up, because, ba-by, you could be mine
Recarregue, porque, a-mor, você poderia ser meu
I don't need a red soldier
Eu não preciso de um soldado vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para recarregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Charge it up, 'cause, baby, I'm one of a kind
Recarregue, porque, amor, você é um em muitos
I don't need a red soldier
Eu não preciso de um soldado vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para carregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, lo-oaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
You had better rest up your energy
É melhor conservar sua energia
You better reserve yourself
É melhor conservar a si mesmo
Cause tonight I'm expecting to get plenty
Porque esta noite estou querendo ficar abundante
And I wont do it myself
E eu não vou fazer isso sozinha
Conserve your juices cause I'm gonna
Conserve seus sucos porque eu vou
Take you on a marathon
Levá-lo em uma maratona
I'm not ridiculous, I'm just a girl
Eu não sou ridícula, sou apenas uma garota
Who like's a man who can go long
Que gosta de uma homem que possa ir além
Can go long
Possa ir além
Can go long
Possa ir além
Charge it up, because, ba-by, you could be mine
Recarregue, porque, a-mor, você poderia ser meu
I don't need a Red Soldier
Eu não preciso de um Soldado Vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para recarregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Charge it up, 'cause, babe, I'm of a kind
Recarregue, porque, amor, você é um em muitos
I don't need a red soldier
Eu não preciso de um soldado vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para carregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, lo-oaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
Baby, you can check for yourself
Amor, você pode verificar por si mesmo
I'm gonna spin you when I doubt I'm gonna do you right
Vou te girar quando eu duvidar que eu vou fazer isso certo
And I wont complain if your Buggin
E eu não vou reclamar se o seu Buggin
Can't handle my lovin tonight
Não consegue lidar com meu amor esta noite
Tonight
Esta noite
Tonight
Esta noite
Yo, mama, get low, mama
Yo, mãe, devagar, mãe
Hit the floor mama
Acerte o chão mãe
Black like Obama
Negro como Obama
Mad like Osama
Doido como Osama
I'mma get the drama
Vou começar o drama
I've got the hall light
Terei a luz do corredor
If you've got the tosser
Se você tiver a punheta
Say what?
(Falar o quê?)
Say what?
(Falar o quê?)
Hold up, before this room blow up
Fique parado, antes dessa sala explodir
I'm gonna release the clip, there be no other
Vou lançar o clipe, que não haja outro
Charge it up, because, ba-by, you could be mine
Recarregue, porque, a-mor, você poderia ser meu
I don't need a red soldier
Eu não preciso de um soldado vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para recarregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Charge it up, 'cause, babe, I'm one of a kind
Recarregue, porque, amor, você é um em muitos
I don't need a red soldier
Eu não preciso de um soldado vermelho
I need you to reload it
Eu preciso de você para carregá-lo
Bring it reloaded
Traga-o recarregado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
Reloaded, loaded
Recarregado, carregado
Lo-oaded, lo-oaded
Car-regado, car-regado
Reloaded, lo-oaded
Recarregado, carregado
Relo-oa-de-ed, lo-oa-de-ed
Re-car-re-ga-do, car-re-ga-do
vídeo incorreto?