Angry Days
Tradução automática
Angry Days
Tempos De Raiva
Angry youth
Juventude com raiva
Mr. Elite
Sr. Elite
Your older now
Você está mais velho agora
Inside your head lives an old scene
Dentro de sua cabeça mora uma velha cena
Mr. Punk
Sr. Punk
Sad and hating everyone
Triste e odiando todos
Your excuse is old
Sua justificativa é antiga
The way you felt has left you hating yourself
A maneira que você se sentia fez com que você se odiasse
Cause everyone is so confused
Porque todos são tão confusos
You never worked for a cent
Você nunca trabalhou por um centavo
Self-destructive you pay your debt
Auto-destrutivo, você pagou suas dívidas
Cause you miss another time
Porque você sente falta de outro tempo
When all your friends were divine
Quando todos seus amigos eram divinos
Now all of them have gone or changed
Agora todos eles se foram ou mudaram
Do you still live in angry days?
Você ainda vive nos tempos de raiva?
Do you still live in angry days?
Você ainda vive nos tempos de raiva?
But if you lost someone you love
Mas se você perde alguém que você ama
If your mask is taken off
Se sua mascara é retirada
Does life cut you down to size?
A fita te coloca no seu lugar?
Does it open up your eyes?
Isso abre seus olhos?
Because they all have found their way
Porque todos eles encontraram seus caminhos
As you struggle through your maze
Enquanto você luta contra sua confusão
You built those walls of hate
Você construiu essas paredes de ódio
Don't tell me it's too late
Não me diga que é tarde demais
Cause everyone is so confused
Porque todos são tão confusos
You never worked for a cent
Você nunca trabalhou por um centavo
Self-destructive you pay your debt
Auto-destrutivo, você pagou suas dívidas
Cause you miss another time
Porque você sente falta de outro tempo
When all your friends were divine
Quando todos seus amigos eram divinos
Now all of them have gone or changed
Agora todos eles se foram ou mudaram
Do you still live in angry days?
Você ainda vive nos tempos de raiva?
Do you still live in angry days?
Você ainda vive nos tempos de raiva?
Do you still live in angry days?
Você ainda vive nos tempos de raiva?
vídeo incorreto?