Natural Disaster (Feat. Example)
Tradução automática
Natural Disaster (Feat. Example)
Desastre Natural
My friends say think of the bad things
Meus amigos dizem 'pense nas coisas ruins'
My friends say think of the fights
Meus amigos dizem pense 'nas brigas'
And then it should be easier to walk away
E então será mais fácil partir
No more sleepless nights
Sem mais noites sem dormir
And even though I don't need you
E mesmo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você é claramente a melhor coisa que aconteceu comigo
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
You're far too good for me
Você é muito boa para mim
I said you're far too good for me
Eu disse que você é muito boa para mim
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
Need to tell myself I don't care
Preciso dizer a mim mesmo eu não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso dizer a mim mesmo que você não está lá
Need to tell myself I don't care
Preciso dizer a mim mesmo eu não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso dizer a mim mesmo que você não está lá
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air…
Preciso de um pouco de ar...
The way I'm feelin', I just don't care!
A maneira como eu estou sentindo, eu não me importo!
And even though I don't need you
E mesmo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você é claramente a melhor coisa que aconteceu comigo
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
You're far too good for me
Você é muito boa para mim
I said you're far too good for me
Eu disse que você é muito boa para mim
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
Don't take you for a fool - never
Não achá-la uma tola - nunca
We've been floatin' down a one way river
Nós estivemos flutuando em um rio
No way back, can't paddle upstream
Não há volta, não podemos remar rio acima
I suppose I had a f-ed up dream
Acho que eu tive um sonho
Had enough of you, had enough of me
Tive o bastante de você, tive o suficiente de mim
What can I say, I'm in a one man team
O que posso dizer, eu estou em time de um só homem
Schemin' dreamin', wheeler dealin', feelin' strange
Sonhar, veículo com rodas, sentimento estranho
I'm in love with the scene
Eu estou apaixonado com a cena
General Malice, seminal talent
General Malícia, talento seminal
Too many brain cells chemical imbalance
Muitos desequilíbrios químicos do cérebro
One day soon I'll get it all examined
Um dia em breve eu vou me livrar de tudo
'Til then I'm goin' on big talent
Até lá eu usarei grande talento
We write the future, new ruler
Nós escrevemos o futuro, novo governante
Too cool now, well it don't suit ya
Muito agora agora, bem isso não combina com você
This is Starship Troopers living on a whole other planet
Isto é Starship Troopers vivendo em um planeta totalmente diferente
Reboot computer [x3]
Reinicie o computador
Need to tell myself I don't care
Preciso dizer a mim mesmo eu não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso dizer a mim mesmo que você não está lá
Need to tell myself I don't care
Preciso dizer a mim mesmo eu não me importo
Need to tell myself you're not there
Preciso dizer a mim mesmo que você não está lá
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air, need some space
Preciso de um pouco de ar, preciso de algum espaço
Need some air…
Preciso de um pouco de ar...
The way I'm feelin', I just don't care!
A maneira como eu estou sentindo, eu não me importo!
And even though I don't need you
E mesmo que eu não precise de você
You're clearly the best thing that happened to me
Você é claramente a melhor coisa que aconteceu comigo
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
You're far too good for me
Você é muito boa para mim
I said you're far too good for me
Eu disse que você é muito boa para mim
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
We should be happy ever after, happiness and laughter
Deveríamos ser felizes para sempre, felicidade e riso
What a natural disaster!
Que desastre natural!
vídeo incorreto?