13 Beaches
Tradução automática
13 Beaches
13 Playas
I don't belong in the world
Eu não pertenço a esse mundo
That's what it is
As coisas são como são
Something separates me from other people
Algo me separa das outras pessoas
Everywhere I turn
Para onde quer que eu vire
There's something blocking my escape
Há algo bloqueando minha fuga
It took thirteen beaches
Passei por treze praias
To find one empty
Para achar uma vazia
But finally, it's mine
Mas finalmente, é minha
With dripping peaches
Com pêssegos maduros
I'm camera-ready
Estou pronta para as câmeras
Almost all the time
Quase todo o tempo
But I still get lonely
Mas eu ainda me sinto solitária
And, baby, only then
E, amor, só então
Do I let myself recline?
Eu me deixo relaxar?
Can I let go
Consigo esquecer de tudo
And let your memory dance
E deixar suas lembranças dançarem
In the ballroom of my mind?
No salão de dança da minha mente?
Across the county line
Além dos limites do condado
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas eu ainda te amo
It's just the way I feel
É só o jeito como eu me sinto
And I'd be lying
E eu estaria mentindo
If I kept hiding
Se eu continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que eu não consigo lidar com isso
And that I've been dying
E que eu tenho morrido
For something real
Por algo real
That I've been dying
Que eu tenho morrido
For something real
Por algo real
It took thirteen beaches
Passei por treze praias
To find one empty
Para achar uma vazia
But finally, I'm fine
Mas finalmente, estou bem
Past Ventura
Passei por Ventura
And lenses plenty
E lentes canon
In the white sunshine
Sob a luz branca do Sol
But you still can find me
Mas você ainda pode me encontrar
If you ask nicely
Se você pedir educadamente
Underneath the pines
Sob os pinheiros
With the daisies
Com as margaridas
Feeling hazy
Sentindo-me confusa
In the ballroom of my mind
No salão de dança da minha mente
Across that county line
Além dos limites do condado
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas eu ainda te amo
It's just the way I feel
É só o jeito como eu me sinto
And I'd be lying
E eu estaria mentindo
If I kept hiding
Se eu continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que eu não consigo lidar com isso
And that I've been dying
E que eu tenho morrido
For something real
Por algo real
That I've been dying
Que eu tenho morrido
For something real
Por algo real
It hurts to love you
Dói te amar
But I still love you
Mas eu ainda te amo
It's just the way I feel
É só o jeito como eu me sinto
And I'd be lying
E eu estaria mentindo
If I kept hiding
Se eu continuasse escondendo
The fact that I can't deal
O fato de que eu não consigo lidar com isso
The fact that I can't deal
O fato de que eu não consigo lidar com isso
vídeo incorreto?