Dark But Just A Game
Tradução automática
Dark But Just A Game
Sombrio, Mas Apenas Um Jogo
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
That's what he would say to me
É o tipo de coisa que ele diria para mim
The faces aren't the same
Os rostos não são os mesmos
But their stories all end tragically
Mas todas as suas histórias terminam tragicamente
(Sweet or whatever, baby)
(Doce ou que seja, amor)
And that's the price of fame
E esse é o preço da fama
A tale as old as time, you'd be
Um conto tão antigo quanto o tempo, você seria
(Sweet or whatever, baby)
(Doce ou que seja, amor)
A pretty little fool
Uma garota bobinha
To think exceptions to the rule
Por pensar que exceções à regra
Just walk around
Apenas andam por aí
Like you and me, this way
Como você e eu, assim
But life is sweet or whatever, baby
Mas a vida é doce ou tanto faz, amor
You gotta take them for what they got
Você tem que aceitá-los pelo o que eles têm
And while the whole world is crazy
E enquanto o mundo inteiro está louco
We're getting high in the parking lot
Estamos ficando chapados no estacionamento
We keep changing all the time
Continuamos mudando o tempo todo
The best ones lost their minds
As melhores pessoas enlouqueceram
So I'm not gonna change
Então eu não vou mudar
I'll stay the same
Eu vou continuar a mesma
No rose left on the vines
Não sobrou nenhuma rosa nas vinhas
Don't even want what's mine
Nem sequer quero tudo o que era meu
Much less the fame
Muito menos a fama
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
So play it like a symphony
Então toque como uma sinfonia
You know our love's the same
Você sabe que nosso amor é o mesmo
They'll both go down in infamy
Ambos vão cair na infâmia
Life's a pretty little thing
A vida é uma coisinha bonita
And got a lot to sing
E tenho muito o que cantar
But nothing came from either one but pain
Mas nada veio de lugar nenhum, exceto a dor
(But fuck it)
(Mas foda-se)
Life is sweet or whatever, baby
A vida é doce ou tanto faz, amor
Don't ever think it's not
Nunca pense que não é
While the whole world is crazy
E enquanto o mundo inteiro está louco
We're making out in the parking lot
Estamos nos beijando no estacionamento
We keep changing all the time
Continuamos mudando o tempo todo
The best ones lost their minds
As melhores pessoas enlouqueceram
So I'm not gonna change
Então eu não vou mudar
I'll stay the same
Eu vou continuar a mesma
No rose left on the vines
Não sobrou nenhuma rosa nas vinhas
Don't even want what's mine
Nem sequer quero tudo o que era meu
Much less the fame
Muito menos a fama
It's dark, but just a game
É sombria, mas é apenas um jogo
We keep changing all the time
Continuamos mudando o tempo todo
The best ones lost their minds
As melhores pessoas enlouqueceram
So I'm not gonna change
Então eu não vou mudar
I'll stay the same
Eu vou continuar a mesma
No rose left on the vines
Não sobrou nenhuma rosa nas vinhas
Don't even want what's mine
Nem sequer quero tudo o que era meu
Much less the fame
Muito menos a fama
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
It's dark, but just a game
É sombrio, mas é apenas um jogo
It's dark, but just-
É sombrio, mas é apenas–
vídeo incorreto?