Get Free (Obtener Gratis) de Lana Del Rey

Tradução completa da música Get Free para o Português

Get Free
Get Free
Tradução automática
Get Free
Obtener Gratis
Finally, I'm crossing the threshold
Finalmente, estou atravessando o limite
From the ordinary world to the reveal of my heart
Do mundo comum para a revelação do meu coração
Undoubtedly, that will for certain
Sem dúvida, isso certamente irá
Take the dead out of the sea and the darkness from the arts
Tirar os mortos do mar e a escuridão das artes
This is my commitment, my modern manifesto
Este é o meu compromisso, meu manifesto moderno
I'm doing it for all of us who never got the chance
Estou fazendo isso por todos nós que nunca tiveram a chance
For, and for (shut up, shut up)
Para... E para... (cale-se, cale-se)
And all my birds of paradise who never got to fly at night
E todos os meus pássaros do paraíso que nunca puderam voar à noite
'Cause they were caught up in the dens
Porque eles foram apanhados em seus esconderijos
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Às vezes, parece que tenho uma guerra na minha mente
I want to get off, but I keep riding the ride
Eu quero sair, mas eu continuo seguindo em frente
I never really noticed that I had to decide
Eu nunca percebi realmente que eu tinha que decidir
To play someone's game or live my own life
Entre jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
And now I do, I wanna move
E agora eu percebi que vivo, eu quero mudar
Out of the black (out of the black)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Into the blue (into the blue)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
Finally, gone is the burden
Finalmente, foi-se o fardo
Of the Crawley way of being
De ter um caminho cheio de obstáculos
That comes from energies combined
Que vem de energias combinadas
Like my part was, I was not discerning
Como o papel que interpretava, eu não estava discernindo
And you, as we found out, were not in your right mind
E você, como descobrimos depois, não estava em seu juízo perfeito
There's no more chasing rainbows
Não há mais caça aos arco-íris
And hoping for an end to them
Nem esperança em seu fim
Their arches are illusions, solid at first glance
Seus arcos são ilusões, sólidos à primeira vista
But then you try to touch them (touch, touch)
Mas então você tenta tocá-los (toque, toque)
There's nothing to hold on to (hold, hold)
Não há nada para segurar (segure, segure)
The colors used to lure you in (you, you)
As cores são usadas para atraí-lo (você, você)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)
E colocá-lo em transe (ah, ah, ah, sim)
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Às vezes, parece que tenho uma guerra na minha mente
I want to get off, but I keep riding the ride
Eu quero sair, mas eu continuo seguindo em frente
I never really noticed that I had to decide
Eu nunca percebi realmente que eu tinha que decidir
To play someone's game or to live my own life
Entre jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
And now I do, I wanna move
E agora eu percebi, eu quero mudar
Out of the black (out of the black)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Into the blue (into the blue)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
Out of the black (out of the black)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Into the blue (into the blue)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
Out of the black (out of the black)
Fora da escuridão (fora da escuridão)
Into the blue (into the blue)
Em direção ao desconhecido (em direção ao desconhecido)
vídeo incorreto?