How To Disappear
Tradução automática
How To Disappear
Cómo Desaparecer
John met me down at the boulevard
John me encontrou no fim da rua
Cried on his shoulder 'cause life is hard
Chorei em seu ombro, porque a vida está difícil
The waves came in over my head
As ondas vieram e me submergiram
What you been up to, my baby?
O que você tem feito, meu amor?
Haven't seen you 'round here lately
Não tenho te visto por aqui ultimamente
All of the guys tell me lies but you don't
Todos os caras me contam mentiras, mas você não
You just crack another beer
Você apenas abre outra cerveja
And pretend that you're still here
E finge que ainda está aqui
This is how to disappear
Essa é uma forma de desaparecer
This is how to disappear
Essa é uma forma de desaparecer
Joe met me down at the training yard
Joe me encontrou no campo de treinamento
Got cuts on his face 'cause he fought too hard
Tinha cortes no rosto, porque lutou demais
I know he's in over his head
Eu sei que ele está perdido em si mesmo
But I love that man like nobody can
Mas eu amo aquele cara como ninguém pode amar
He moves mountains and turns them to ground again
Ele move montanhas e as coloca no chão novamente
I watched the guys getting high as they fight
Eu assisti os caras ficando entorpecidos enquanto lutavam
For the things that they hold dear
Pelas coisas que eles valorizavam
To forget the things they fear
Para esquecer as coisas que temiam
This is how to disappear
Essa é uma forma de desaparecer
This is how to disappear
Essa é uma forma de desaparecer
Now, it's been years since I left New York
Agora, faz anos desde que deixei Nova Iorque
I've got a kid and two cats in the yard
Tenho um filho e dois gatos no quintal
The California Sun and the movie stars
O Sol da Califórnia e as estrelas de cinema
I watched the skies getting light as I write
Eu assisti os céus clarearem enquanto eu escrevia
As I think about those years
Enquanto eu penso sobre aqueles anos
As I whisper in your ear
E sussurro em seu ouvido
I'm always going to be right here
Eu sempre estarei bem aqui
No one's going anywhere
Ninguém vai a lugar algum
vídeo incorreto?