Mariners Apartment Complex
Tradução automática
Mariners Apartment Complex
Complejo De Apartamentos Mariners
You took my sadness out of context
Você tirou minha tristeza de contexto
At the Mariners Apartment Complex
No Complexo de Apartamentos Mariners
I ain't no candle in the wind
Eu não sou uma vela ao vento
I'm the bolt, the lightning, the thunder
Eu sou o raio, o relâmpago, o trovão
Kind of girl who's gonna make you wonder
O tipo de garota que vai te fazer pensar
Who you are and who you've been
Sobre quem você é e quem você foi
And who I've been is with you on these beaches
E quem eu fui, foi alguém com você nessas praias
Your venice bitch, your die-hard, your weakness
Sua vadia de Veneza, sua teimosia, sua fraqueza
Maybe I could save you from your sins
Talvez eu possa te salvar dos seus pecados
So, kiss the sky and whisper to Jesus
Então, beije o céu e sussurre para Jesus
My, my, my, you found this, you need this
Ora, ora, ora, você encontrou isso, você precisa disso
Take a deep breath, baby, let me in
Respire fundo, querido, deixe-me entrar
You lose your way, just take my hand
Quando se perder, apenas pegue minha mão
You're lost at sea
Você está perdido no mar
Then I'll command your boat to me again
Então, vou conduzir seu barco de volta para mim
Don't look too far
Não me procure longe demais
Right where you are, that's where I am
Aí onde você está é onde eu estou
I'm your man, I'm your man
Eu sou seu homem, eu sou seu homem
They mistook my kindness for weakness
Eles confundiram minha gentileza com fraqueza
I fucked up, I know that, but Jesus
Eu estraguei tudo, eu sei, mas Jesus
Can't a girl just do the best she can?
Uma garota não pode apenas fazer o melhor que consegue?
Catch a wave and take in the sweetness
Pegue uma onda e absorva a doçura
Think about it, the darkness, the deepness
Pense nisso, a escuridão, a profundidade
All the things that make me who I am
Todas as coisas que me fazem ser quem eu sou
And who I am is a big-time believer
E eu sou o tipo de pessoa que tem muita fé
That people can change
Que as pessoas podem mudar
But you don't have to leave her
Mas você não precisa abandoná-la
When everyone's talking
Quando todos estão falando
You can make a stand
Você pode tomar uma decisão
'Cause even in the dark I feel your resistance
Porque mesmo na escuridão, eu sinto sua resistência
You can see my heart burning in the distance
Você pode ver meu coração em chamas à distância
Baby, baby, baby, I'm your man (yeah)
Querido, querido, querido, eu sou seu homem (sim)
You lose your way, just take my hand
Quando se perder, apenas pegue minha mão
You're lost at sea
Você está perdido no mar
Then I'll command your boat to me again
Então, vou conduzir seu barco de volta para mim
Don't look too far
Não me procure longe demais
Right where you are, that's where I am
Aí onde você está é onde eu estou
I'm your man, I'm your man
Eu sou seu homem, eu sou seu homem
Catch a wave and take in the sweetness (catch a wave and take in the sweetness, the sweetness)
Pegue uma onda e absorva a doçura (pegue uma onda e absorva a doçura, a doçura)
Take in the sweetness (take in the sweetness)
Absorva a doçura (absorva a doçura)
You want this, you need this (you want this, you need this)
Você quer isso, você precisa disso (você quer isso, você precisa disso)
Are you ready for it? (are you ready for it?)
Você está pronto para isso? (você está pronto para isso?)
Are you ready for it? (are you ready for it?)
Você está pronto para isso? (você está pronto para isso?)
Are you ready for it? (are you ready for it?)
Você está pronto para isso? (você está pronto para isso?)
vídeo incorreto?