More Mountains
Tradução automática
More Mountains
Mais Montanhas
Atop every mountain there's a hurdle in the sky
No topo cada montanha há um obstáculo no céu
When at last you've found them you will understand as I
Quando finalmente você encontrar eles que você vai entender como eu
There is no solution
Não há solução
Life is without resolution
A vida é sem resolução
You must ask yourself what you really want in life
Você deve se perguntar o que você realmente quer na vida
You must trust in me when I tell you it's alright
Você deve confiar em mim quando eu lhe digo que está tudo bem
It's alright tonight
Está tudo bem esta noite
It's alright tonight
Está tudo bem esta noite
I remember new year's that year everything seemed right
Lembro-me de novo ano aquele ano em que tudo parecia certo
We had not made plans and we just drove all the whole night
Não tinha feito planos e apenas dirigimos a noite inteira
Let's all go find a friend
Vamos todos encontrar um amigo
Don't stop until the end
Não pare até o fim
You must ask yourself, am I really the one?
Você deve se perguntar, eu sou realmente o único?
You can't be of help if you can't have any fun
Você não pode ser de grande ajuda se você não pode se divertir
I'm you're one if you want me to be
Eu sou, você é um, se você quiser que eu seja
Please leave me be
Por favor, deixe-me ser
Who are you to say a soul won't live forever
Quem é você para dizer que uma alma não vai viver para sempre
Yeah, yeah
Sim, sim
Atop every mountain there's a hurdle in the sky
No topo cada montanha há um obstáculo no céu
When at last you've found them you will understand as I
Quando finalmente você encontrar eles que você vai entender como eu
Each breath is sent from angels
Cada respiração é enviada de anjos
These people they are not strangers
Essas pessoas não são estranhos
You must ask yourself what you really want in life
Você deve se perguntar o que você realmente quer na vida
You must trust in me when I tell you it's alright
Você deve confiar em mim quando eu lhe digo que está tudo bem
It's alright tonight
Está tudo bem esta noite
It's alright tonight
Está tudo bem esta noite
vídeo incorreto?