Puppy Love (Primeiro Amor) de Lana Del Rey

Tradução completa da música Puppy Love para o Português

Puppy Love
Puppy Love
Tradução automática
Puppy Love
Primeiro Amor
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
You make me wanna be like one of those girls
Você me faz querer ser como uma daquelas meninas
From the 1950s wearing those big pearls
Dos anos 50 usando aquelas pérolas grandes
I cook you breakfast, coffee on your desk, yes
Eu farei seu café da manhã, café na sua mesa, sim
Someone burn your toast baby, I'm still the bestest
Eu vou queimar sua torrada mas amor ainda sou a melhor
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
You make me wanna be like one of those girls
Você me faz querer ser como uma daquelas meninas
On the color TV, it was a new world
Na tv a cores, era um novo mundo
The Dick van Dyke show, we're Cher and Bono
The Dick Van Dyke Show , nós éramos Cher e Bono
The way I sing "I Got You Babe", makes you say "Oh no"
O jeito que eu canto "I got you babe" te faz dizer "oh não"
Cause you are the class president without Jackie O
porque você é o presidente de classe sem Jackie o
And I'm singing happy birthday like Marilyn Monroe
e eu cantando feliz aniversário como Marilyn Monroe
(One) This is not a school girl crush (no)
(Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não)
(Two) This is not puppy love (uh-uh)
(dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh)
It's the real thing and you told me you loved me
É real e você disse que me amava
Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby
Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor
(One) This is not a school girl thing (no)
(Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não)
(Two) What about the diamond ring (uh-uh)
(dois) E sobre o anel de diamante?
Everyone knows I'm like Jessica Rabbit
Todos sabem que sou como Jessica Rabbit
I'm your leading lady, I gotta have it, baby
Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
You make me wanna be like one of those girls
Você me faz querer ser como uma daquelas garotas
Calendar pin-up queen, in platinum curls
Rainha Pin-up de calendário, em curvas de platina
I'll do my summer pose, golden sand between my toes
Eu farei minha pose de versão areia dourada entre meus dedos
You can pack my favorite snack, a wife and Ho-Ho's
Você pode carregar meu lanche favorito, uma esposa e ho-ho
You're everybody's hero and you're hitting it hard
Você é o herói de todos você está batendo pra valer
While I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe
Enquanto eu estou cantando para os soldados como Marilyn Monroe
(One) This is not a school girl crush (no)
(Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não)
(Two) This is not puppy love (uh-uh)
(dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh)
It's the real thing and you told me you loved me
É real e você disse que me amava
Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby
Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor
(One) This is not a school girl thing (no)
(Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não)
(Two) What about the diamond ring (uh-uh)
(dois) E sobre o anel de diamante?
Everyone knows I'm like Jessica Rabbit
Todos sabem que sou como Jessica Rabbit
I'm your leading lady, I gotta have it, baby
Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido
And if I call you on the telephone, I might overdose
E se eu ligar no seu telefone, I provavelmente terei overdose
Cause I'm strong but I'm lonely like Marilyn Monroe
Porque eu sou forte mas eu sou sozinha como Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
Não é uma queda de menina de escola
This is not puppy love
Não é primeiro amor
It's the real thing and you told me you loved me
É real e você disse que me amava
Whatever happened to old you, trust me baby
O que quer que te aconteça, acredite em mim, querido
(One) This is not a school girl crush (no)
(Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não)
(Two) This is not puppy love (uh-uh)
(dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh)
It's the real thing and you told me you loved me
É real e você disse que me amava
Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby
Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor
(One) This is not a school girl thing (no)
(Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não)
(Two) What about the diamond ring (uh-uh)
(dois) E sobre o anel de diamante?
Everyone knows I'm like Jessica Rabbit
Todos sabem que sou como Jessica Rabbit
I'm your leading lady, I gotta have it, baby
Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido
Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love
Não é primeiro amor...primeiro, primeiro, primeiro amor
vídeo incorreto?