Put The Radio On (Ligue O Rádio) de Lana Del Rey

Tradução completa da música Put The Radio On para o Português

Put The Radio On
Put The Radio On
Tradução automática
Put The Radio On
Ligue O Rádio
Put the radio on,
Ligue o rádio,
Put the radio on, (hello)
Ligue o rádio, (Olá)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong.
Eu não quero saber que sou errada.
Sugar and spice,
Açúcar e tempero,
Everything nice,
Tudo de bom,
Keep me on lockdown,
Mantenha-me em isolamento,
Put me on ice.
Me coloque no gelo.
Cause I’m a really good girl,
Porque eu sou uma menina muito boa,
You a very bad guy,
Você é um cara muito ruim,
We’re a little match made in Heaven if I say so, Yay-o
Nós somos uma cominação feita no céu se eu digo, Yay-o
Come over here boy and play-o.
Venha aqui garoto e jogue-o.
Work it out,
Resolva isso,
Work it right,
Resolva direito,
Baby’s locking low tonight,
Querido está travado hoje,
Work it out,
Resolva isso,
Keep it tight,
Fique firme,
You’re so rock and roll,
Você é tão rock and roll,
Sold your soul,
Vendeu sua alma,
Now baby…
Agora, querido...
Put the radio on,
Ligue o rádio,
Put the radio on, (Yes, yes)
Ligue o rádio, (Sim, sim)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou estou errada,
I don’t wanna know I’m wrong.
Eu não quero saber que sou errada.
Put the radio on, (and take a breath)
Ligue o rádio, (e respire)
Put the radio on, ( come over here)
Ligue o rádio, (venha aqui)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong for you.
Eu não quero saber que sou errada para você.
Peaches and cream,
Pêssegos e creme,
Everyone’s dream,
O sonho de todos,
You think you like me now,
Você acha que você gosta de mim agora,
You should hear me sing,
Você deveria me ouvir cantar,
Cause baby,
Porque baby,
I’m a fly girl and you’re a big shot,
Eu sou uma garota descolada e você é um figurão,
If we got together I know it would be hot-hot,
Se ficamos juntos eu sei que seria quente-quente,
Say so,
Diga-o,
Stay-o,
Fique-o,
I’ll give you something to pray for.
Vou te dar algo pelo que orar.
Work it out,
Resolva isso,
Work it right,
Resolva direito,
Baby’s locking low tonight,
Querido está travado hoje,
Work it out,
Resolva isso,
Keep it tight,
Fique firme,
You’re so rock and roll,
Você é tão rock and roll,
Sold your soul,
Vendeu sua alma,
Now baby…
Agora, querido...
Put the radio on,
Ligue o rádio,
Put the radio on, (Yes, yes)
Ligue o rádio, (Sim, sim)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou estou errada,
I don’t wanna know I’m wrong.
Eu não quero saber que sou errada.
Put the radio on, (and take a breath)
Ligue o rádio, (e respire)
Put the radio on, ( come over here)
Ligue o rádio, (venha aqui)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong for you.
Eu não quero saber que sou errada para você.
I’m waiting by your backdoor,
Eu estou esperando na porta dos fundos,
Let me come in,
Deixe-me entrar,
I got your favourite dress on,
Estou vestindo seu vestido favorito
Long hair,
Cabelo longo,
Pinned up.
Preso.
I like you lots,
Eu gosto muito de você,
Polka dots,
Estampa de bolinhas,
Some desire in your thoughts,
Algum desejo em seus pensamentos,
Thinking of you,
Pensando em você,
Dreaming of us.
Sonhando sobre nós.
Like you lots,
Eu gosto muito de você,
Polka dots,
Estampa de bolinhas,
Some desire in your thoughts,
Algum desejo em seus pensamentos,
Thinking of you,
Pensando em você,
Dreaming of us.
Sonhando sobre nós.
Put the radio on,
Ligue o rádio,
Put the radio on, (On, on)
Ligue o rádio, (Ligue, ligue)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong.
Eu não quero saber que sou errada.
Put the radio on, (and take a breath)
Ligue o rádio, (e respire)
Put the radio on, ( come over here)
Ligue o rádio, (venha aqui)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong for you.
Eu não quero saber que sou errada para você.
You know I got a taste for tonic and gin,
Você sabe que eu gosto de tônica e gim,
You know I got an eye for fur and fine things,
Você sabe que tenho uma queda por pele e coisas belas,
You know that I’m to die for,
Você sabe que eu sou de morrer,
Baby, give in,
Querido, ceda,
I told you when we met what you were in for.
Te disse quando nos conhecemos que você estava dentro.
Put the radio on,
Ligue o rádio,
Put the radio on, (Yes, yes)
Ligue o rádio, (Sim, sim)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou estou errada,
I don’t wanna know I’m wrong.
Eu não quero saber que sou errada.
Put the radio on, (and take a breath)
Ligue o rádio, (e respire)
Put the radio on, ( come over here)
Ligue o rádio, (venha aqui)
I don’t wanna know I’m wrong,
Eu não quero saber que sou errada,
I don’t wanna know I’m wrong for you.
Eu não quero saber que sou errada para você.
vídeo incorreto?