Africa / Rio
Tradução automática
Africa / Rio
Africa / Rio
I hear the drums echoing tonight
Eu ouço os tambores ecoando esta noite
But she hears only whispers of some quiet conversation
Mas ela ouve somente sussurros de alguma conversa tranquila
She's coming in twelve-thirty flight
Ela está vindo no voo 1230
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
As asas do luar refletem as estrelas que me guiam para a salvação
I stopped an old man along the way
Eu parei um velho no caminho
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
Esperando encontrar algumas palavras antigas esquecidas ou antigas melodias
He turned to me as if to say: "Hurry boy, it's waiting there for you"
Ele virou para mim como se dissesse: "Depressa garoto, ela está esperando lá por você"
It's gonna take a lot to drag me away from you
Vai demorar muito para me arrastar para longe de você
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Não há nada que cem homens ou mais poderiam fazer
I bless the rains down in Africa
Eu abençoo as chuvas na África
Gonna take some time to do the things we never had
Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca tínhamos
Libre et rebelle
Livre e rebelde,
Tu es de celles
Você é daquelas
Qui dansent et bats
que dança e pulsa
Au rythme de la samba
ao ritmo do samba
Ipanéma n'est pas que la fille que l'on croit
Ipanema não passa de uma garota a qual se acredita
Dans cette ville
Nesta cidade
Le cœur dans l'eau
o coração está na água
Une forêt
Uma floresta
Est le refuge des bateaux
é o abrigo dos barcos
Toutes les nuits
E todas as noites
Rouge est la lumière de sa peau
vermelho é a luz de sua pele
C'est plus la peine
Sem mais tristeza
Je ne suis plus la même
Eu não sou mais a mesma
Rio
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Teu Pão de Açúcar é um pássaro
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Jesus, ali mesmo, deixou sua cruz por nós
Il veille en toi les bras ouverts
E cuida de você de braços abertos
Et tes enfants
E teus filhos
De tous les sangs
de todas as raças
Marchent sur les toits
andam pelos telhados
Il n'y a pas que Guanahara
Não há nenhum lugar como a Guanabara
Le ballon au pied
Com os pés no chão,
Aucun rêve ne peut s'effondrer
todos os sonhos podem se realizar
L'hiver est mort
O inverno morreu
L'été, c'est janvier
O verão é em Janeiro
Rio
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Teu Pão de Açúcar é um pássaro
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Jesus, ali mesmo, deixou sua cruz por nós
Il veille en toi les bras ouverts
E cuida de você de braços abertos
Rio
Rio
Carioca, c'est ça ton drapeau
Carioca essa é a sua bandeira
Chaque couleur définissant ta foi
Cada cor define a sua fé
Vert Tijuca
Tijuca, verde
Bleu nuit bossa
Bossa, azul escuro
Jaune Copacabana
Copacabana, amarelo
Blanche et Certi
Branco e Certi
L'eau est la terre
A água é a terra
Où tu prends vie
onde você escolhe viver
Rio
Rio
Ton Pain de Sucre est un oiseau
Teu Pão de Açúcar é um pássaro
Jésus lui-même en a quitté sa croix
Jesus, ali mesmo, deixou sua cruz por nós
Il veille en toi les bras ouverts
E cuida de você de braços abertos
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
Rio fala do amor
vídeo incorreto?