J'ai Besoin De Parler (Eu Preciso Falar) de Lara Fabian

Tradução completa da música J'ai Besoin De Parler para o Português

J'ai Besoin De Parler
J'ai Besoin De Parler
Tradução automática
J'ai Besoin De Parler
Eu Preciso Falar
Tu rentres du bureau
Você volta do escritório
Tu te sers un whisky
Você se serve um uísque
Parce que t'en as plein l'dos
Porque você está (?)
De t'battre avec la vie
De debater-se com a vida
Tu me prends dans tes bras
Você me pega nos seus braços
Mais tu m'demandes même pas
Mas você mesmo nem me pergunta
Comment ça va
Como vai você
Tu t'assois dans ton coin
Você se senta no seu canto
Tu ne me dis jamais rien
Você nunca me diz nada
Tu penses a tes affaires
Você pensa nos seus negócios
C'est ton seul univers
É seu único universo
Tellement qu'j'me dis parfois
Então eu digo para mim, talvez
Que si j'n'etais pas la
Eu não estava lá
Tu t'en apercevrais même pas
Você nem mesmo se percebia
Tu t'en apercevrais même pas
Você nem mesmo se percebia
J'ai besoin de parler
Eu preciso falar
De parler a quelqu'un
Falar com alguém
A quelqu'un qui voudrait
Para alguém que queria
Simplement m'écouter
Simplesmente me escutar
J'ai besoin moi aussi
Eu preciso também
De parler de ma vie
Falar da minha vida
Si ce n'est pas a toi
Se isto é não sobre você
Dis-moi a qui
Diga-me sobre quem é
J'ai besoin de parler
Eu preciso falar
Besoin de te parler
Preciso te falar
Pour savoir où j'en suis
Para saber onde estou
De ma vie avec toi
Da minha vida com você
J'en suis même arrivée
Eu até mesmo cheguei
Jusqu'a me demander
Até a me perguntar
Est-ce que je t'aime
Eu te amo
Autant qu'avant
Assim como antes
Tu te leves toujours tôt
Você sempre se levanta cedo
Tu devores tes journaux
Você devorar seus jornais
Tout s'qui s'passe entre nous
Tudo que se passa entre nós
On dirait que tu t'en fous
Parece que você não se importa
Mais s'qui s'passe
Com o que se passa
En Iran ou en Afghanistan
No Irã ou no Afeganistão
Ça, ça te passionne
Isto, isto te apaixona
Et quand tu n'telephones
E quando você telefona
Au milieu d'la journee
No meio do dia
C'est pour me demander
É para me perguntar
C'que j'ai fait pour diner
O que eu fiz para o jantar
Mais qu'est c'que tu dirais
Mas o que você diria
Si un soir tu rentrais
Se uma noite você chegar
Et tu ne trouvais plus personne
E você não encontraria ninguém
Non, tu ne trouvais plus personne
Não, você não encontraria ninguém
J'ai besoin de parler
Eu preciso falar
De parler a quelqu'un
Falar com alguém
A quelqu'un qui voudrait
Para alguém que queria
Simplement m'ecouter
Simplesmente me escutar
J'ai besoin moi aussi
Eu preciso também
De parler de ma vie
Falar da minha vida
Si ce n'est pas a toi
Se isto é não sobre você
Dis-moi a qui
Diga-me sobre quem é
J'ai besoin de parler
Eu preciso falar
Besoin de te parler
Preciso te falar
Pour savoir ou j'en suis
Para saber onde estou
De ma vie avec toi
Da minha vida com você
J'en suis meme arrivee
Eu até mesmo cheguei
Jusqu'a me demander
Até a me perguntar
Est-ce que je t'aime
Eu te amo
Est-ce que je t'aime
Que eu te amo
J'en suis meme arrivee
Eu até mesmo cheguei
Jusqu'a me demander
Até a me perguntar
Est-ce que je t'aime
Que eu te amo
Est-ce que je t'aime
Que eu te amo
vídeo incorreto?