Medley Starmania (Medley Starmania) de Lara Fabian

Tradução completa da música Medley Starmania para o Português

Medley Starmania
Medley Starmania
Tradução automática
Medley Starmania
Medley Starmania
J'ai la tête qui éclate
Minha cabeça está explodindo
J'voudrais seulement dormir
Eu só queria dormir
M'étendre sur l'asphalte
Me deitar no asfalto
Et me laisser mourir
E me deixar morrer...
Stone
Pedra
Le monde est stone
O mundo é feito de pedra
Je cherche le soleil
Eu procuro o sol
Au milieu de la nuit
No meio da noite
J'sais pas si c'est la terre
E eu não sei se é a Terra
Qui tourne à l'envers
Que gira ao contrário
Ou bien si c'est moi
Ou se sou eu
Qui m'fais mon cinéma
Que escrevo a minha história
Qui m'fais du cinéma
Que faço de minha vida um cinema
J'ai plus envie d'me battre
Eu tenho mais vontade de lutar
J'ai plus envie d'courir
Eu tenho mais vontade de correr
Comme tous ces automates
Igual esses robôs
Qui bâtissent des empires
Que constroem impérios
Que le vent peut détruire
Que o vento consegue destruir
Comme des chateaux de cartes
Igual castelos de cartas
J'aurais voulu être un artiste
Eu só queria ter sido um artista
Pour pouvoir faire mon numéro
Pra poder fazer meu número
Quand l'avion se pose sur la piste
Quando o avião pousa na pista
A Rotterdam ou à Rio
Em Rotterdam ou no Rio
J'aurais voulu être un chanteur
Eu queria ter sido um cantor
Pour pouvoir crier qui je suis
Pra poder gritar quem eu sou
J'aurais voulu être un auteur
Eu queria ter sido um autor
Pour pouvoir inventer ma vie
Pra poder inventar minha vida
Dans les rues de Monopolis
Nas ruas de Monopolis
Il n'y aura plus d'étrangers
Onde não existirão mais desconhecidos
On sera tous les uns contre les autres
Todos estaremos apenas uns contra os outros
On danse les uns contre les autres
Dançando uns contra os outros
On vit les uns avec les autres
Nós vivemos todos juntos
J'ai pas demandé à v'nir au monde
Eu não pedi pra vir pra este mundo
J' voudrais seulement qu'on m'fiche la paix
Eu só queria ter paz, eu queria que alguem me desse essa paz
J'ai pas envie d'faire comme tout le monde
Eu não quero ser apenas mais um no mundo
Mais faut bien que j'paie mon loyer
Mas é preciso que eu pague meu aluguel
Je travaille à l'Underground Café
E por isso eu trabalho num Café do metrô
Un jour vous verrez la serveuse automate
Um dia você verá uma doméstica-robô
S'en aller cultiver ses tomates
Indo cultivar seus tomates
Au soleil mais qu'est ce que j'vais faire aujourd'hui
No sol e é só isso que eu vou fazer hoje?
Qu'est ce que j'vais faire demain
O que é que eu farei amanhã
C'est c'que j'me dis tous les matins
Isto é o que eu me pergunto a cada manhã
Mais qu'est-ce que j'vais faire de ma vie
O que farei com minha vida?
Moi j'ai envie de rien
Eu não tenho vontade de nada
J'ai juste envie d'être bien
Eu só tenho vontade de estar melhor
J'ai la tête qui éclate
Pois minha cabeça está explodindo
J'voudrais seulement dormir
E eu queria somente dormir
M'étendre sur l'asphalte
Me deitar no asfalto
Et me laisser mourir
E me deixar morrer....
vídeo incorreto?