If That's What It Takes (Se É Isso O Que É Preciso) de Laura Branigan

Tradução completa da música If That's What It Takes para o Português

If That's What It Takes
If That's What It Takes
Tradução automática
If That's What It Takes
Se É Isso O Que É Preciso
You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
Você é o mais valente dos corações, você é a mais forte das almas
You're my light in the dark, you're the place i call home
Você é a minha luz na escuridão, você é o lugar que chamo de lar
You can say it's all right, but i know that you're breaking up inside
Você pode dizer que está tudo bem, mas eu sei que no fundo você está desmoronando
I see it in your eyes
Eu vejo isso em seus olhos
Even you face the night afraid and alone
Até mesmo você enfrenta a noite com medo e só
That's why i'll be there
É por isso que estarei aí
When the storm rises up, when the shadows descend
Quando a tempestade surge, quando as sombras descem
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
A cada batida do meu coração, a cada dia sem fim
Ev'ry second i live, that's the promise i make
A cada segundo que eu viver, essa é a promeça que eu faço
Baby, that's what i'll give, if that's what it takes
Babry, isto é o que eu darei, se é isso o que é preciso
If that's what it takes
Se é isso o que é preciso
You can sleep in my arms, you don't have to explain
Você pode adormecer em meus braços, você não tem de explicar.
When your heart's crying out, baby, whisper my name
Quando seu coração estiver gritando, sussurre meu nome,
'cause i've reached out for you when the thunder is crashing up above
Pois eu busco você quando o trovão está estalando acima.
You've given me your love
Você me entrega o seu amor
When your smile like the sun that shines through the pain
Quando sorri como o sol que brilha em meio à dor,
That's why i'll be there
É por isso que estarei lá...
When the storm rises up, when the shadows descend
Quando a tempestade surge, quando as sombras descem,
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
A cada batida do meu coração, a cada dia sem fim,
I will stand like a rock, i will bend till i break
Eu permanecerei como uma rocha, eu me curvarei até quebrar,
Till there's no more to give, if that's what it takes
Até que não haja nada mais para ceder, se é isso que é preciso
I will risk everything, i will fight, i will bleed
Eu arriscarei tudo, eu lutarei, eu sangrarei
I will lay down my life, if that's what you need
Eu sacrificarei minha vida se isto é o que você precisa.
Ev'ry second i live, that's the promise i make
Cada segundo que viver, esta é a promessa que faço
Baby, that's what i'll give, if that's what it takes
Isto é o que lhe darei, se é isso o que é preciso
Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
Através do vento e da chuva, através da fumaça e do fogo
When the fear rises up, when the wave's ever higher
Quando o medo surgir, quando a onda estiver mais alta
I will lay down my heart, my body, my soul
Eu sacrificarei meu coração, meu corpo, minha alma
I will hold on all night and never let go
Eu persistirei durante toda a noite e nunca desistirei.
Ev'ry second i live, that's the promise i make
Cada segundo que viver, esta é a promessa que faço,
Baby, that's what i'll give, if that's what it takes
isto é o que darei, se é isso o que é preciso
If that's what it takes
Se é isso o que é preciso
Every day
Todo dia
If that's what it takes
Se é isso o que é preciso
Every day
Todo dia
vídeo incorreto?