Il Mondo Che Vorrei (O Mundo Que Desejei) de Laura Pausini

Tradução completa da música Il Mondo Che Vorrei para o Português

Il Mondo Che Vorrei
Il Mondo Che Vorrei
Tradução automática
Il Mondo Che Vorrei
O Mundo Que Desejei
Quante volte ci ho pensato su,
Quantas vezes eu já pensei
Il mio mondo sta cadendo giù
O meu mundo está afundando
Dentro un mare pieno di follie,
Dentro um mar cheio de loucuras,
Ipocrisie.
hipocrisia
Quante volte avrei voluto anch'io
Quantas vezes eu até tentei
Aiutare questo mondo mio,
Ajudar este mundo meu
Per tutti quelli che stanno soffrendo
Por todos aqueles que estão sofrendo
Come te
como você
Il mondo che vorrei
O mundo que desejei
Avrebbe mille cuori,
Teria mil corações
Per battere di più avrebbe mille amori.
Para baterem mais, haveria mil amores
Il mondo che vorrei
O mundo que desejei
Avrebbe mille mani
Haveria mil mãos
E mille braccia per i bimbi del domani,
E mil braços para os meninos do amanhã
Che coi loro occhi chiedono di più
Que com seus olhos imploram para
Salvali anche tu.
Salvar-lhes, também você
Per chi crede nello stesso sole
Para quem crê no mesmo sol,
Non c'è razza non c'è mai colore
Não há raça, nunca há cor
Perché il cuore di chi ha un altro Dio
Porque o coração de quem tem um outro Deus
È uguale al mio.
É igual ao meu
Per chi spera ancora in un sorriso,
Para quem ainda espera em um sorriso,
Perché il suo domani l'ha deciso
Porque seu amanhã está decidido
Ed è convicto che il suo domani
E revela que o seu amanhã
E insieme a te.
É junto a você
Il mondo che vorrei
O mundo que desejei
Ci sparerebbe i fiori,
Teria flores espalhadas
Non sentiremo più
Não sentiremos mais
Il suono dei cannoni.
O som dos canhões.
Il mondo che vorrei,
O mundo que desejei
Farebbe più giustizia
Faria mais justiça
Per tutti quelli che
Por todos aqueles que
La guerra l'hanno vista,
A guerra viram
E coi loro occhi chiedono di più
E com seus imploram
Salvali anche tu.
Salvar-lhes também você
Come si fa a rimanere qui,
Como se faz, permanecer aqui
Immobili così
Assim parado,
Indifferenti ormai
Agora indiferente
A tutti i bimbi che
A todos os meninos que
Non cresceranno mai
Não crescerão jamais
Ma che senso ha ascoltare e non
Mas que sentido há, escutar e não
cambiare
modificar
Regaliamo al mondo quella pace
Oferecemos ao mundo aquela paz
Che non può aspettare più
Que não se pode mais esperar
Nel mondo che vorrei uh uh uh
No mundo que desejei uh uh uh
Nel mondo che vorrei
No mundo que desejei
Avremo tutti un cuore.
Todos teremos um coração
Il mondo che vorreiù
O mundo que desejei
Si chiamerebbe amore.
Se chamaria amor
Stringi forte le mie mani
Segure forte a minha mão
E sentirai il mondo che vorrei
E sentirá o mundo que desejei
Uh uh uh il mondo che vorrei
Uh uh uh O mundo que desejei
vídeo incorreto?