La Meta De Mi Viaje (A Meta Da Minha Viagem) de Laura Pausini

Tradução completa da música La Meta De Mi Viaje para o Português

La Meta De Mi Viaje
La Meta De Mi Viaje
Tradução automática
La Meta De Mi Viaje
A Meta Da Minha Viagem
Con tus besos despertábamos,
Com seus beijos nos acordava
Tu dormías mientra Silvia y yo
Você dormia enquanto Sílvia e eu
Íbamos a aquella escuela que
Íamos para aquela escola que
Nos decías "Vais para aprender".
Você nos dizia: "Vai pra aprender"
Y a vivir nos enseñabas tu
E a viver você nos ensinava
Cada día mas aún,
Cada dia ainda mais
Con tus ojos llenos de ese amor
Com teus olhos cheios desse amor
Por dos hijas locas de ilusión.
Por duas filhas loucas de ilusão
Qué no haría yo
O que eu não faria
Por que el tiempo no se fuera, no.
Para que o tempo não fosse embora, não
He aprendido a cantar por ti lo sé
Eu aprendi a cantar com você, eu sei
En las noches de estío en el café
Nas noites de verão, no café
He adquirido mi coraje.
Adquiri minha coragem
Y he encontrado el camino y la alegría
E encontrei o caminho e a alegria
De tu fuerza y de tu melancolía,
Da tua força e da sua melancolia
De tu imagen de tu instante.
Da sua imagem, do seu momento
En las fiestas no te vi jamás
Nas festas eu nunca te vi
Las pasamos siempre con mamá,
Nós as passávamos sempre com mamãe
El trabajo te alejaba un día
O trabalho te afastava um dia
Y tu soledad la hacia mía.
E sua solidão, eu a tornava minha
Qué no haría yo
O que eu faria
Para darte el tiempo que pasó.
Para te dar o tempo que passou
He aprendido a entregarme como tu
E aprendi a me entregar como você
Arriesgándolo todo y mas aún.
Arriscando tudo e mais ainda
He aprendido tu coraje.
Aprendi sua coragem
Y he entendido tus típicas manías
E entendi suas manias típicas
Que ahora son para mi tu gran virtud,
Que agora são pra mim sua grande virtude
Pues la meta de mi viaje eres tu.
Pois a meta da minha viagem é você
Y es así,
E é assim
Soy como tu.
Sou como você
Siempre algo más,
Sempre algo mais
Cada sonrisa
Cada sorriso
Y cada lágrima.
E cada lágrima
He adquirido tu coraje.
Adquiri sua coragem
Y he aprendido a saber en quién confiar
E aprendi a saber em quem confiar
En la vida sigo sin dudar,
Na vida eu continuo sem duvidar
Mi camino en este viaje por ti,
Meu caminho nesta viagem por você
Junto a ti.
Junto de você
He adquirido mi coraje.
Adquiri minha coragem
Me despierto en casa cada día,
Acordo em casa cada dia
Pienso en cuando ayer no te tenía
Penso em quando ontém não te tinha
Y también en qué podría hacer
E também no que eu poderia fazer
Para darte el tiempo que se fue.
Para te dar o tempo que se foi
vídeo incorreto?