La Soledad (A Solidão) de Laura Pausini

Tradução completa da música La Soledad para o Português

La Soledad
La Soledad
Tradução automática
La Soledad
A Solidão
Marco se ha marchado para no volver
Marco foi embora para não voltar
El tren de la mañana llega ya sin él
O trem dessa manhã chega já sem ele
Es sólo un corazón con alma de metal
É só um coração com alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad
Nessa nuvem cinza que envolve a cidade
Su banco está vacío, Marco sigue en mí
Seu banco está vazio, Marco segue em mim
Le siento respirar, pienso que sigue aquí
O sinto respirar, penso que está aqui
Ni la distancia enorme puede dividir
Nem a grande distância pode dividir
Dos corazones y un solo latir
Dois corações e uma só batida
Quizá si tú piensas en mí
Quem sabe você pensa em mim
Si a nadie tú quieres hablar
Se nada você quer falar
Si tú te escondes como yo
Se você se esconde como eu
Si huyes de todo y si te vas
Se você corre e se você for
Pronto a la cama sin cenar
Logo para a cama sem jantar
Si aprietas fuérte contra tí
Se apertas forte contra ti
La almohada y te echas a llorar
A almofada e joga-se a chorar
Si tú no sabes cuanto mal
Você não sabe o quanto mal
Te hará la soledad
Fará a solidão
Miro en mi diario tu fotografía
Olho em meu diário sua fotografia
Con ojos de muchacho un poco tímido
Com olhos de menino um pouco tímido
La aprieto contra el pecho y me parece que
A aperto contra o peito e me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas
Está aqui, entre inglês e matemática
Tu padre y sus consejos que monotonía
Seu pai e seus conselhos, que monotonia
Por causa del trabajo y otras tonterías
Por causa do trabalho e outras bobagens
Te ha llevado lejos sin contar contigo
Você foi para longe sem contar comigo,
Te ha dicho: "un día lo comprenderás"
Você disse: "um dia o compreenderás."
Quizá si tú piensas en mí
Quem sabe você pensa em mim
Con los amigos te verás
Com os amigos estarás
Tratando sólo de olvidar
Tratando só de esquecer
No es nada fácil la verdad
Não é nada fácil a verdade
En clase ya no puedo más
Na aula eu não posso mais
Y por las tardes es peor
E de tardes é pior
No tengo ganas de estudiar, por tí
Não tenho vontade de estudar, por ti
Mi pensamiento va
Meu pensamento vai
Es imposible dividir así la vida de los dos
É impossível dividir assim a vida de nós dois
Por eso espérame cariño mio conserva la ilusión
Por isso espera-me, ó meu amor conserve a ilusão
La soledad entre los dos
A solidão entre nós dois
Este silencio en mi interior
Este silêncio em meu interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor
A inquietação de ver passar assim a vida sem seu amor
Por eso, espérame porque
Por isso, espera-me porque
Esto no puede suceder
Isto não pode acontecer
Es imposible separar así la historia de los dos
É impossível separar a história de nós dois
La soledad entre los dos
A solidão entre nós dois
Este silencio en mi interior
Este silêncio em meu interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor
A inquietação de ver passar assim a vida sem seu amor
Por eso, espérame porque
Por isso, espera-me porque
Esto no puede suceder
Isto não pode acontecer
Es imposible separar así la historia de los dos
É impossível separar a história de nós dois
La soledad
A solidão
vídeo incorreto?