Tutto Non Fa Te
Tradução automática
Tutto Non Fa Te
Nada Se Compara A Você
Così ti scrivo e non so dirti
Então te escrevo e não sei te dizer
Da dove e che ore sono
De onde e que horas são
Da qualche parte in mezzo al cielo
De qualquer parte em meio ao céu
Di notte, in aeroplano
De noite, no avião
Che qui si va e si torna in fretta
Que aqui se vai e se volta depressa
Più in fretta anche del giorno
Mais depressa também que o dia
Ed io non so se questo è un viaggio
E eu não sei essa é uma viagem
O il suo ritorno…
Ou o seu retorno
Dal buio stanotte ti parlo di me
Do escuro esta noite te falo de mim
Ho tutto stanotte, ma tutto non fa te
Tenho tudo esta noite, mas nada se compara a você
Fai come fosse una volta
Faça como certa vez
Che mi dicevi: "laura,
Que você me dizia :"Laura,
C'è un bene che non cambia al mondo
Tem um bem que não muda no mundo
Di chi ti sente e ti ascolta
De quem te ouve e te escuta
E in meno di un secondo
E em menos de um segundo
Capisce cosa stai provando tu"
Entende o que você está provando"
C'è un patto con la mia memoria
Tem um pacto com a minha memória
Il sonno e i vuoti d'aria
O sono e os vazios de ar
Pensieri lievi in alta quota
Pensamentos leves em alta cota
Su questa traiettoria
Nessa trajetória
Così ti scrivo che mi manchi
Assim te escrevo que você me faz falta
Potessi averti accanto
Quem dera te ter ao meu lado
Possiamo avere molto, mamma
Podemos ter muito, mamãe
E perderci altrettanto…
E nos perder também...
C'è un piccolo vuoto che chiede perché
Tem um pequeno vazio que pergunta por que
Se tutto mi è dato
Se tudo é dado
Tutto non fa te
Nada se compara a você
Fai come fosse domani
Faça como se fosse amanhã
Che mi ripeti: "laura,
Que me repete: "Laura,
C'è un bene che non varia al mondo
Tem um bem que não muda no mundo
Di chi attraversa i confini
De quem atravessa os confins
E in meno di un secondo
E em menos de um segundo
Capisce cosa stai provando " se...
Entende o que você está provando" se...
Se sono grida mute o lacrime segrete allora
Se são gritos mudos ou lágrimas secretas então
Così ti scrivo
Assim te escrevo
Potessi raccontarti
Quem dera te contar
Di mille abbracci forti
De mil abraços fortes
Ora
Agora
Tra poco arrivo…
Daqui a pouco chego
Tra poco arrivo…
Daqui a pouco chego
E fai come fosse domani
E faça como se fosse amanhã
Che mi ripeti ancora:
Que me repete de novo:
"c'e' un bene che non varia al mondo
"Exsite um bem que não muda no mundo
Di chi attraversa i confini
De quem atravessa os confins
E in meno di un secondo
E em menos de um segundo
Capisce cosa stai provando tu"
Entende o que você está provando"
Così ti scrivo e non so dirti
Assim te escrevo e não sei te dizer
Da dove e che ore sono…
De onde e que horas são...
Da qualche parte, in mezzo al cielo
De qualquer parte, em meio ao céu
Arrivo
Chego.
vídeo incorreto?