I Gotta Find Peace Of Mind
Tradução automática
I Gotta Find Peace Of Mind
Tenho Que Encontrar A Paz De Espírito
I gotta find peace of mind
Tenho que encontrar a paz de espírito
I know another cord...
Eu sei, é outra corda ...
I gotta find peace of mind
Tenho que encontrar a paz de espírito
See, this what that voice in your head says
Veja, isso o que a voz em sua cabeça, diz
When you try to get peace of mind...
Quando você tentar ter a paz de espírito ...
I gotta find peace of mind, I gotta find peace of mind
Tenho que encontrar a paz de espírito, eu tenho que encontrar a paz de espírito
He says it's impossible, but I know it's possible
Ele diz que é impossível, mas eu sei que é possível
He says it's impossible, but I know it's possible
Ele diz que é impossível, mas eu sei que é possível
He says there's no me without him, please help me forget about him
Ele diz que não não é possível sem ele, por favor me ajude a esquecer ele
He takes all my energy, trapped in my memory
Ele tem toda a minha energia, preso na minha memória
Constantly holding me, constantly holding me
Constantemente me prendendo, constantemente me segurando
I need to tell you all, all the pain he's caused, mmmm
Eu preciso dizer-lhe tudo, toda a dor que ele causou,
I need to tell I'm, I'm undone because, mmmm
Eu preciso dizer que eu estou, eu estou destruída porque
He says it's impossible, but I know it's possible
Ele diz que é impossível, mas eu sei que é possível
He says it's impossible without him, but I know it's possible
Ele diz que é impossível sem ele, mas eu sei que possível.
To finally be in love, and know the real meaning of
Para finalmente estar apaixonado, e saber o real significado de
A lasting relationship, not based on ownership
Um relacionamento duradouro, não baseada na propriedade
I trust every part of you, cuz all that I... All that you say you do
Confio em cada parte de você,Pois tudo que eu...Tudo o que você diz, você faz
You love me despite myself, sometimes I fight myself
Você me ama apesar de eu mesmo, às vezes eu luto contra eu mesma
I just can't believe that you, would have anything to do
Eu simplesmente não posso acreditar que você, teria algo a fazer
With someone so insecure, someone so immature
Com alguém tão inseguro, alguém tão imaturo
Oh you inspire me, to be the higher me
Oh, você me inspira, para ser o melhor de mim
You made my desire pure, you made my desire pure
Você fez meu desejo puro, você fez meu desejo puro
Just tell me what to say, I can't find the words to say
Apenas me diga o que dizer, não consigo encontrar as palavras para dizer
Please don't be mad with me, I have no identity
Por favor, não fique bravo comigo, eu não tenho identidade
All that I've known is gone, all I was building on
Tudo o que eu soube se foi, tudo o que eu estava construindo também
I don't wanna walk with you, how do I talk to you
Eu não quero andar com você, como eu posso falar com você
Touch my mouth with your hands, touch my mouth with your hands
Toque minha boca com as mãos, toque minha boca com as mãos
Oh I wanna understand, the meaning of your embrace
Oh, eu quero entender o significado do seu abraço
I know now I have to face, the temptations of my past
Eu sei que agora tenho que encarar as tentações de meu passado
Please don't let me disgrace, where my devotion lays
Por favor não me deixe na desgraça. Será que a minha devoção vai durar?
Now that I know the truth, now that it's no excuse
Agora que eu sei a verdade, agora que não há mais escusas
Keeping me from your love, what was I thinking of?
Me mantendo no seu amor, o que eu estava pensando?
Holding me from your love, what was I thinking of?
Me fixe no seu amor, o que eu estava pensando?
You are my peace of mind, that old me is left behind
Você é a minha paz de espírito, que o velho eu ficou para trás
You are my peace of mind, that old me is left behind
Você é a minha paz de espírito, que o velho eu ficou para trás
He says it's impossible, but I know it's possible
Ele diz que é impossível, mas eu sei que é possível
He says it's improbable, but I know it's tangeable
Ele diz que é improvável, mas eu sei que é provável
He says it's not grabbable, but I know it's haveable
Ele diz que não é possível, mas eu sei que é
Cuz anything's possible, oh anything is possible
Porque tudo é possível, oh qualquer coisa é possível
Please come free my mind, please come meet my mind
Por favor, venha libertar minha mente, por favor venha encontrar minha mente
Can you see my mind, oh
Você consegue ver minha mente, oh
Won't you come free my mind?
Você não vem livrar minha mente?
Oh I know it's possible
Oh, eu sei que é possível
Anything, anything, anything, anything, anything, yeeey
Tudo, tudo, tudo, tudo, tudo, yeeey
Anything, anything, anything, anything, yeeey
Tudo, tudo, tudo, tudo, yeeey
Anything, anything, anything, anything, anything, yeeey
Tudo, tudo, tudo, tudo, tudo, yeeey
Oh free! Free, free, free your mind
Oh Livre! Livre, livre, livre sua mente
Free, free your mind... free, free your mind
Livre, livre sua mente... livre, livre sua mente
Free, free, free, free your mind
Livre, livre, livre, livre sua mente
Oh, it's so possible, oh it's so possible
Oh, é tão possível, oh é tão possível
I'm telling you it's possible, I'm telling you it's possible
Estou dizendo que é possível, eu estou te dizendo que é possível
Free, free... free, free... free, free... get free now
Livre, livre ... livre, livre ... livre, livre ... me livre agora
Free, free... free, free, free, free... free, free
Livre, livre ... livre, livre, livre, livre ... livre, livre
You're my peace of mind, that old me is left behind
Você é minha paz de espírito, que o velho me é deixado para trás
You're my peace of mind, you're my peace of mind
Você é minha paz de espírito, você é minha paz de espírito
He's my peace of mind, he's my peace of mind
Ele é a minha paz de espírito, ele é a minha paz de espírito
He's my peace of mind, he's my peace of mind
Ele é a minha paz de espírito, ele é a minha paz de espírito
What a joy it is to be alive
Que alegria é estar vivo
To get another chance, yeah
Para ter outra chance, yeah
Everyday's another chance
Todo dia uma nova chance
To get it right this time
Para fazer isso certo desta vez
Everyday's another chance
Todo dia outra chance
Oh what a merciful, merciful, merciful God
Oh, misericordioso, misericordioso, misericordioso Deus
Oh what a wonderful, wonderful, wonderful God
Oh, que maravilhoso, maravilhoso, maravilhoso Deus
vídeo incorreto?