All My Friends (Todos Os Meus Amigos) de LCD Soundsystem

Tradução completa da música All My Friends para o Português

All My Friends
All My Friends
Tradução automática
All My Friends
Todos Os Meus Amigos
That's how it starts.
É assim que começa.
We go back to your house.
Nós voltamos para sua casa.
We check the charts,
Nós verificamos os gráficos,
And start to figure it out.
E começamos a descobrir.
And if it's crowded, all the better,
E se está lotado, um tanto melhor,
because we know we're gonna be up late.
Porque sabemos que vamos ficar acordados até tarde.
But if you're worried about the weather
Mas se você está preocupado com o clima
then you picked the wrong place to stay.
Então você escolheu o lugar errado para ficar.
That's how it starts.
É assim que começa
And so it starts.
E assim começa.
You switch the engine on.
Você liga o motor.
We set controls for the heart of the sun,
Nós estabelecemos controles para o coração do sol,
one of the ways we show our age.
Uma das maneiras de mostrar a nossa idade.
And if the sun comes up, if the sun comes up, if the sun comes up
E se o sol nasce, se o sol nasce, se o sol aparece
and I still don't wanna stagger home.
E eu ainda não quero vacilar em casa.
Then it's the memory of our betters
Então é a memória de nosso melhor
that are keeping us on our feet.
Que estão mantendo-nos em pé.
You spent the first five years trying to get with the plan,
Você passou os primeiros cinco anos tentando manter-se com o plano,
and the next five years trying to be with your friends again.
E os próximos cinco anos tentando estar com seus amigos novamente.
You're talking 45 turns just as fast as you can,
Você está falando 45 vezes o mais rápido que pode,
yeah, I know it gets tired, but it's better when we pretend.
Sim, eu sei que cansa, mas é melhor quando nós fingimos.
It comes apart,
Se desfaz,
the way it does in bad films.
Do jeito que acontece em filmes ruins.
Except in parts,
Exceto em partes,
when the moral kicks in.
Quando a moral aparece.
Though when we're running out of the drugs
Embora quando estamos ficando sem as drogas
and the conversation's winding away.
E a conversa está indo para longe.
I wouldn't trade one stupid decision
Eu não trocaria uma decisão estúpida
for another five years of lies.
Por mais cinco anos de mentiras.
You drop the first ten years just as fast as you can,
Você deixar cair os primeiros dez anos o mais rápido que pode,
and the next ten people who are trying to be polite.
E as próximos dez pessoas que estão tentando ser educadas.
When you're blowing eighty-five days in the middle of France,
Quando você está soprando 85 dias no meio da frança,
Yeah, I know it gets tired only where are your friends tonight?
Sim, eu sei que cansa só onde estão seus amigos esta noite?
And to tell the truth.
E para dizer a verdade.
Oh, this could be the last time.
Oh, isto poderia ser a última vez.
So here we go,
Então vamos lá,
like a sail's force into the night
Como a força de uma vela na noite
And if I made a fool, if I made a fool, if I made a fool
E se eu fiz um tolo, se eu fiz um tolo, se eu fiz um tolo
on the road, there's always this.
Na estrada, há sempre essa.
And if I'm sewn into submission,
E se eu estou costurado à submissão,
I can still come home to this.
Eu ainda posso voltar para casa para isto.
And with a face like a dad and a laughable stand,
E com um rosto como um pai e uma posição ridícula,
you can sleep on the plane or review what you said.
Você pode dormir no avião ou rever o que você disse.
When you're drunk and the kids leave impossible tasks
Quando você está bêbado e as crianças deixam tarefas impossíveis
you think over and over, "hey, I'm finally dead."
Você pensa repetidas vezes, "hey, eu finalmente estou morto."
Oh, if the trip and the plan come apart in your hand,
Oh, se a viagem e o plano se desfazem em sua mão,
you look contorted on yourself your ridiculous prop.
Você parece contorcido em si mesmo em seu suporte ridículo.
You forgot what you meant when you read what you said,
Você esqueceu o que quis dizer quando leu o que você disse,
and you always knew you were tired, but then,
E você sempre soube que estava cansado, mas então,
where are your friends tonight?
Onde estão seus amigos esta noite?
Where are your friends tonight?
Onde estão os seus amigos esta noite?
Where are your friends tonight?
Onde estão os seus amigos esta noite?
If I could see all my friends tonight,
Se eu pudesse ver todos os meus amigos esta noite,
If I could see all my friends tonight,
Se eu pudesse ver todos os meus amigos esta noite,
If I could see all my friends tonight,
Se eu pudesse ver todos os meus amigos esta noite,
If I could see all my friends tonight
Se eu pudesse ver todos os meus amigos esta noite
vídeo incorreto?