Lightbringer
Tradução automática
Lightbringer
Portador Da Luz
Fellow armsmen, I ask you
Companheiros de exército, lhes pergunto
Will you follow me tonight to break their spine
Vocês irão me acompanhar esta noite para quebrar as espinhas deles
And reclaim what once was mine?
E recuperar o que uma vez foi meu?
Those cravens
Esses covardes
Backstabbed me, deceived me
Me apunhalaram, me enganaram
Never shall I tolerate their crimes again
Nunca iremos tolerar seus crimes novamente
Now let the hunt begin
Agora vamos começar a caça
7000 Souls, scared and daunted, such tale of woe
7000 Almas, com medo e assustadas, que conto de aflição
Not too long ago, this village was a golden
Não muito tempo atrás, esta vila era uma de ouro
Scene of hope
Cena de esperança
Call down the reckoning
Invoquem o acerto de contas
To bring back hope and peace
Para trazer de volta a esperança e a paz
Restore our gloria
Restaurar nossa gloria
To live forever
Para viver para sempre
Bring down the dark regime
Derrubar o regime escuro
I know how to unleash eternal power
Eu sei como liberar o poder eterno
Lead us to order
Leve-nos à ordem
I am the lightbringer!
Eu sou o portador da luz!
Fellow warriors, I ask you
Companheiros guerreiros, lhes pergunto
Should my campaign come to an end?
Minha campanha chegou ao fim?
There's way more to avenge
Há mais maneiras para vingar
15 Million souls
15 Milhões de almas
Living in this realm without much hope
Vivendo nesse reino sem muita esperança
Not too long ago, this kingdom was a golden
Não muito tempo atrás, este era um reino de ouro
State of hope
Estado de esperança
vídeo incorreto?