Good, Bad, Ugly (Bom, Mau, Feio) de Lecrae

Tradução completa da música Good, Bad, Ugly para o Português

Good, Bad, Ugly
Good, Bad, Ugly
Tradução automática
Good, Bad, Ugly
Bom, Mau, Feio
Come on everybody sit down
Vamos todos sentar-se
People wanna act like they are in and out
As pessoas querem agir como eles são dentro e fora
Well I'm here to wipe off your smile
Bem, eu estou aqui para limpar o seu sorriso
And tell you what's the word around town
E dizer o que é a palavra em torno da cidade
I know you don't wanna hear the truth
Eu sei que você não quer ouvir a verdade
I know you hate the fact that I actually have the proof
Eu sei que você odeia o fato de que eu realmente tenho a prova
But I just need you to believe
Mas eu só preciso que você acredite
I'm talking the good, the bad, the ugly
Eu estou falando o bom, o mau eo feio
Remember back in '02
Lembre-se de volta em '02
When I was in school and actin' a fool
Quando eu estava na escola e agindo um tolo
My soul got saved, my debt had been paid
Minha alma foi salva, a minha dívida havia sido paga
But still I kept running off on my crew
Mas ainda assim eu continuei correndo em minha equipe
Sex on my brain, and death in my veins
Sexo em meu cérebro, e morte em minhas veias
Had a main thing, we stayed up 'til 2 (Smoke!)
Tinha uma coisa principal, ficamos acordado até 2 (Smoke!)
Waking and thinking we naked, my body was loving it
Acordar e pensar que nu, meu corpo estava adorando
Soul was hating it, man
Alma estava odiando ele, o homem
Time and time after time, our bodies were close
Hora e vez após vez, os nossos corpos estavam perto
The girl was so fine
A menina era tão fina
Heard a heart beat that wasn't hers or mine
Ouvi uma batida de coração que não era dela ou na minha
The miracle of life had started inside
O milagre da vida começou dentro
Ignored the warning signs
Ignorou os sinais de alerta
Supressed that truth I felt inside
Suprimida a verdade eu sentia dentro
I was just having fun with this, I'm too young for this
Eu estava apenas se divertindo com isso, eu sou muito jovem para isso
I'm thinking me, myself, and I
Estou-me a pensar, eu mesmo, e eu
Should I sacrifice this life to keep my vanity and live nice?
Devo sacrificar esta vida para manter a minha vaidade e bom ao vivo?
And she love and trust me so much that whatever I say, she'd probably oblige
E ela ama e confia em mim tanto que o que eu digo, ela provavelmente obrigaria
But I was too selfish with my time
Mas eu era muito egoísta com o meu tempo
Scared my dreams were not gonna serve
Scared meus sonhos não ia servir
So I dropped her off at that clinic
Então eu a deixei naquela clínica
That day, a part of us died
Naquele dia, uma parte de nós morreu
I remember back in the day
Lembro-me de volta no dia
I was barely in the first grade
Eu estava mal na primeira série
Got teeth missing, watching Tom & Jerry
Tem dentes faltando, assistindo Tom & Jerry
Tryna go outside so I could play
Tentando ir para fora para que eu pudesse jogar
I was told to watch out for strangers
Foi-me dito que atente para estranhos
Keep my eyes out for danger
Mantenha meus olhos para o perigo
Folks workin' late, I had a babysitter
Folks Workin 'tarde, eu tive uma babá
I ain't 'bout to sit here and name her
Eu não sou 'bout a sentar-se aqui e chamá-la
I was almost 8, when she came in late
Eu estava quase 8, quando ela veio no final
Woke me up with a game to play
Me acordou com um jogo para jogar
Did a few things that's hard to say
Será que algumas coisas que é difícil dizer
Told me to keep that secret safe
Disse-me para manter esse segredo seguro
How a young boy supposed to deal
Como um jovem garoto supostamente lida
I'm tryna act like it ain't real
Estou ato tryna como ela não é real
Had my innocence just stripped from me
Tinha a minha inocência apenas despojado de mim
I still don't know how to feel
Eu ainda não sei como sentir
And I'm wondering how to address it
E eu estou querendo saber como lidar com ele
Can't tell my family, too messy
Não posso dizer a minha família, muito confuso
So I just embrace it, it's hard to face it
Então, eu só abraçá-lo, é difícil enfrentá-lo
I'm too ashamed to confess it
Tenho vergonha de confessá-lo
So I kept it in and ain't speak
Então eu mantive-lo e não se falam
Can't think, it hit me so deep
Não é possível pensar, ele me bateu tão fundo
So into it, I got promiscuous
Assim, para ele, eu tenho promíscua
And only God can help me get free
E só Deus pode me ajudar a ficar livre
But I've been forgiven, my Savior risen
Mas eu fui perdoado, meu Salvador ressuscitado
I'm out the prison, I know that
Eu estou fora da prisão, eu sei que
I got the power to say to no to all of my struggles
Eu tenho o poder de dizer que não a todas as minhas lutas
God will control that
Deus vai controlar isso
Every time we slip and we fall
Toda vez que caímos e caímos
Gotta get back up and fight on
Tenho que voltar e lutar em
We are not defined by our past
Não são definidos por nosso passado
The future look bright, I see the light on
O futuro olhar brilhante, eu vejo a luz em
vídeo incorreto?