Like That (Desse Jeito) de Lecrae

Tradução completa da música Like That para o Português

Like That
Like That
Tradução automática
Like That
Desse Jeito
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
I heard he drive you crazy, but come on girl let's face it
Eu ouvi que ele te deixa maluca, mas garota, vamos encarar isto
He got your heart deceived, and you ain't thinkin' straight well…
Ele faz seu coração se enganar, e você não está pensando direito
God love you lady, you'll always be his baby
Deus te ama, dama, você sempre será o bebê dEle
But you using your body, to go out and disgrace Him
Mas você está usando seu corpo para ir lá e desonrá-Lo
You need to leave him shawty, and you should leave him shortly
Você tem que deixá-lo, garota, você deve deixá-lo logo
After this message, I'm guessing you think you need him shawty
Após essa mensagem, eu suponho que você acredite precisar dele
No but you need God, your heart it please God
Mas, não, você precisa de Deus, seu coração satisfaz a Deus
It be his satisfaction, and live to please God
Que seja sua satisfação, viver para agradar a Deus
He'll never lie to you, you know His perfect love
Ele nunca mentirá para você, você sabe que o amor dEle é perfeito
You know He died for you, He's got the perfect love
Você sabe que Ele morreu por você, Ele tem o amor perfeito
So let him go go go go
Então deixe ele ir ir ir ir
To sleep with him is a no no no no
Dormir com ele é um não não não não
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
Hey, you know Satan like to play you girl
Ei, você sabe que Satanás gosta de brincar com você
Bitin' at that achilles, tryin' to shake you girl
Acertando seu calcanhar de Aquiles, tentando te balançar, garota
He's so pragmatic, he's always back at it
Ele é tão prático, ele sempre volta nisso
That's why you gotta flee temptation, tell him "you can have it"
É por isso que você deve escapar da tentação, diga a ele "você não pode ter isso"
He's a trickster, loves to tell you that you need sin
Ele é um trapaceiro, ama te dizer que você precisa pecar
Make you think you still a slave when you a free man
Faz você acreditar que ainda é uma escrava, quando você é livre
Always see men, but don't be ignorant
Sempre veja os homens, mas não seja ignorante
And fall pray to the liar in the lion's den
Nem caia presa na cova do leão mentiroso
If you wait 'til you're alone on a date night
Se você esperar até estar sozinha numa noite depois de um encontro
To figure out what's wrong in the late night
Para perguntar o que deu errado anteiormente
It's too late, right? You got caught up again
É muito tarde, certo? Você foi pega novamente
And now you back in sin feel like you can't ever win
Você está de volta no pecado, e sente que nunca vai vencer
But that's a lie again, you gotta raise up
Mas isso novamente é uma mentira, você tem que se levantar
Knowing God is the only one who can save us
Sabendo que Deus é o único que pode nos salvar
Satan played us, it shouldn't amaze us
Satanás brincou conosco, isso não deveria nos surpreender
Crafty, taking advantage of the way we crave lust
Desonesto, tomando vantagem da maneira que ansiamos por luxúria
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
Ladies, if Song of Solomon had never been written
Senhoritas, se Cantares de Salomão nunca tivesse sido escrito
And you never saw how men were supposed to cherish their women
E você nunca viu como um homem deve tratar sua mulher
And look at Ephesians 5 where they nourish their wives
Olhe para Efésios 5, como eles sustentavam as esposas
Is he really that type of guy or are you rationalizing?
Ele realmente é esse tipo de cara? Você está sendo racional?
Our God deserves glory, greatest of love stories
Nosso Deus merece glória, criou as melhores das histórias de amor
He's more than movies and TV, believe me He knows that
Ele é mais do que filmes e TV, acredite em mim, Ele sabe suas necessidades
We be provided His only Son when we ain't deserve it
Ele nos proveu Seu único filho, quando não merecíamos isso
He loves you on your worst days, you know He perfect
Ele te ama nos seus piores dias, você sabe que Ele é perfeito
So hold on, and be content, you got the greatest, you single?
Então aguente firme, fique contente, você tem o melhor. Você é solteira?
Don't give it away 'cause your life was made for the maker
Deixe isso pra lá, pois sua vida foi feita para o Criador
What you got is a gift, don't waste it
O que você tem é um presente, não disperdice isso
Temptation be lookin' good, don't taste it
A tentação pode parecer boa, mas não prove dela
I told you back in '05 you should've waited, waited, waited
Voltando a 2005, eu te disse, você deveria ter esperado, esperado, esperado
Haha, you remember wait? Hey, if you lookin' for love, you need to find God.
Haha, você se lembra "esperar"? Ei, se você está procurando por amor, você precisa encontrar Deus
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
Why you let him get you like that? (like that)
Por que você deixa ele te pegar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him treat you like that? (like that)
Por que você deixa ele te tratar desse jeito? (desse jeito)
Why you let him stone cold play you?
Por que você deixa esse jogador de sangue frio brincar com você?
He's a stone cold player
Ele é um jogador de sangue frio
That's a no no no no
Isso é um não não não não
vídeo incorreto?