Wish
Tradução automática
Wish
Desejo
[Verse 1:]
[Verso 1:]
Yeah
Sim
I wish I never held back
Eu gostaria de nunca reteve
Wish nobody had to sell crack
Desejo que ninguém teve que vender de crack
Then I may have seen my dad a little more
Então eu já deve ter visto meu pai um pouco mais
Maybe I can dream a little more
Talvez eu possa sonhar um pouco mais
But I still wishing on stars in the sky
Mas eu ainda desejando em estrelas no céu
Wish a lot of people (was a lie?)
Desejo um monte de gente (era uma mentira?)
And I probably passed on a whole lot of truth
E eu provavelmente repassado um monte de verdade
But I know about a whole lot of lies
Mas eu sei sobre um monte de mentiras
Man I wish I had me a time machine
Cara, eu desejo que eu me tivesse uma máquina do tempo
I would tell Martin it was all a dream
Eu diria Martin foi tudo um sonho
And I wish like Ray Jay back in 06
E eu desejo como Ray Jay volta em 06
Guess it worked ‘cause I got my chick
Acho que funcionou porque eu tenho minha garota
And I wish like [?] did
E eu desejo como [?] Fez
If I could change the clock
Se eu pudesse mudar o relógio
Man I’d change a lot
Cara, eu mudaria muito
And I probably wouldn’t be so selfish
E eu provavelmente não seria tão egoísta
I woulda gave a lot
I woulda deu muito
Man I’m ashamed of that
Cara, eu tenho vergonha do que
I wish I coulda told [?] thank you
Eu desejo que eu poderia ter dito [?] Obrigado
Before it got way too late
Antes que ficasse muito tarde
I wish I woulda worked on my jump shot
Eu gostaria de woulda funcionou no meu arremesso
But time just fades away
Mas o tempo simplesmente desaparece
I probably wish too much
Eu provavelmente gostaria muito
I know I play less than I should
Eu sei que eu jogar menos do que devia
I know I did too much
Eu sei que fiz muito
I take it all back if I could
Eu ter tudo de volta se eu pudesse
[Hook:]
[Hook:]
Wish I had another chance
Eu gostaria de ter outra chance
Maybe I’ll do better [x3]
Talvez eu vou fazer melhor [x3]
Every time I think about all of my mistakes
Toda vez que eu penso sobre todos os meus erros
I just wanna turn it around
Eu só quero dar a volta
Be like oh oh oh ooh oh
Seja como oh oh oh ooh oh
Oh oh oh ooh oh
Oh oh oh ooh oh
If I never went there, I would never know
Se eu nunca fui lá, eu nunca saberia
Oh oh oh ooh oh
Oh oh oh ooh oh
Oh oh oh ooh oh
Oh oh oh ooh oh
Maybe I can turn it around
Talvez eu possa dar a volta
[Verse 2:]
[Verso 2:]
I wish I didn’t do it but I did it
Eu desejo que eu não fiz isso, mas eu fiz isso
Man it happened last night
Homem que aconteceu ontem à noite
Man I wish I would try to act like you ain’t never lost your sight
Man Eu gostaria de tentar agir como se você não é nunca perdeu sua visão
And I don’t even do it for the money
E eu nem sequer fazer isso por dinheiro
Except when I do it for the money
Exceto quando eu faço isso por dinheiro
Trying to find yourself and you find yourself doing things in the dark kinda funny
Tentando encontrar a si mesmo e você se encontra fazendo as coisas no escuro até engraçado
I wish I had ten more wishes
Eu gostaria de ter mais dez desejos
I swear I got ten more visions
Eu juro que eu tenho mais de dez visões
And life is a game that I can’t stop playing
E a vida é um jogo que eu não posso parar de jogar
Baby gimme like ten more minutes
Me dê bebê como mais dez minutos
I’m almost finished
Estou quase acabando
I wish I had a little more time
Eu gostaria de ter um pouco mais de tempo
I gotta whole lot of goals I wish I could achieve, I believe Imma lose my mind
Eu tenho muita coisa de objetivos que eu desejo que eu poderia alcançar, acredito Imma perder a cabeça
Before I get to those
Antes de eu chegar aos
Yeah I miss the goals
Sim, eu sinto falta dos objetivos
But my shot was off
Mas o meu remate foi off
Can't tell what I lost until I count the cost
Não posso dizer o que eu perdi até eu contar o custo
But I probably missed my calling
Mas eu provavelmente perdi a minha vocação
Wish I was a little bit taller
Desejo que eu estava um pouco mais alto
Wish I was a baller
Desejo eu era um baller
Then again every time I get a little money
Então, novamente toda vez que recebo um pouco de dinheiro
I be looking at the next man like he smaller
Eu estar olhando para o próximo homem como ele menor
I can’t call it
Eu não posso chamá-lo
And I wish I didn’t go and get high on the one first date
E eu gostaria de não ir e ficar alto por um primeiro encontro
I was all zoned out, paranoid like “did you hear that noise"
Eu estava todo largadão, paranóico como "você ouviu aquele barulho"
And I know she probably thinking I’m cray (crae)
E eu sei que ela provavelmente está pensando que eu sou Cray (crae)
No pun intended
Sem trocadilhos
I wish I repented
Eu gostaria se arrependeu
A little bit quicker
Um pouco mais rápido
Then again I didn’t pull the trigger
Então, novamente eu não puxar o gatilho
I know I said I have no regrets but I sure do wish every chance I get go figure
Eu sei que eu disse que eu não tenho arrependimentos, mas tenho certeza que desejaria sempre que posso ir figura
[Hook]
[Refrão]
vídeo incorreto?