Black Country Woman
Tradução automática
Black Country Woman
Mulher De Black Country
Hey, hey mama, what's the matter here
Hey, hey, garota qual é o problema aqui?
You didn't have to tell me that you love me so
Você não tinha que me dizer que me ama assim
You didn't have to love me, mama, let me go
Você não tinha que me amar, garota deixe-me ir
Hey, hey mama, what's the matter here
Hey, hey, garota qual é o problema aqui?
You didn't have to make me a total disgrace
Você não tinha que fazer-me uma desonra total
You didn't have to leave me with that beer in my face
Você não tinha que deixar-me com aquela cerveja na minha cara
Hey, hey mama, what's the matter here
Hey, hey, garota qual é o problema aqui?
That's alright, it's awful dog-gone clear
Está bem, ela só está tendo um distúrbio terrível
Hey, hey baby, why you treat me mean
Hey, hey, baby, por que você me trata mal?
You didn't have to crucify me like you did
Você não tinha que me crucificar como você fez
You didn't have to tell me I was just your kid
Você não tinha que dizer-me que eu era apenas sua criança
Hey, hey mama, why'd you treat me mean
Hey, hey, garota, por que você me trata assim?
You didn't have say you'd always be by my side
Você não tinha que dizer que estaria sempre ao meu lado
I didn't have to tell me you'd be my blushing bride
Você não tinha que dizer-me que seria minha noiva
Hey, hey mama, why you treat me mean
Hey, hey, garota, por que você me trata assim?
But that's alright, I know your sisters too
Mas está tudo bem, eu conheço suas irmãs também
You didn't have to tell me that you love me so
Você não tinha que me dizer que me amava tanto
You didn't have to leave me, mama, let me go
Você não tinha que deixar-me, garota, deixe-me ir
Hey, hey mama, what is wrong with you
Hey, hey, garota, o que há de errado com você?
You didn't have to leave me like a total disgrace
Você não tinha que deixar-me com desonra total
You didn't have to leave me with that beer on my face
Você não tinha que deixar-me com aquela cerveja na minha cara
Hey, hey mama, what is wrong with you
Hey, hey, garota, o que há de errado com você?
But that's alright, I'd be the same way too
Mas está tudo bem, eu faria o mesmo
You didn't have to crucify me like you did
Você não tinha que me crucificar como você fez
You didn't have to tell me I was just your kid
Você não tinha que me dizer que eu era apenas sua criança
Hey, hey mama, what's the matter here
Hey, hey, garota qual é o problema aqui?
You didn't have to tell me you would be my own
Você não tinha que me dizer que seria minha
You didn't have to tell me, baby, let me go
Você não tinha que me dizer, baby, deixe-me ir
Hey, hey mama, what is wrong with you
Hey, hey, garota o que há de errado com você?
That's alright, I know your sister too
Está certo, eu conheço sua irmã também
What's the matter with you, mama
O que há de errado com você garota?
vídeo incorreto?