How Many More Times
Tradução automática
How Many More Times
Quantas Vezes Mais
How many more times
Quantas vezes mais
Treat me the way you wanna do?
Você vai me tratar do jeito que você quer?
When I give you all my love
Quando eu lhe der todo o meu amor
Please, please be true
Por favor, por favor seja sincera
I'll give you all I've got to give
Eu lhe darei tudo o que tenho para dar
Rings, pearls and all
Anéis, pérolas e tudo
I've got to get you together baby
Preciso te arrumar do meu jeito hoje, baby
I'm sure, sure you're gonna crawl
Tenho certeza, você vai cair de quatro
I was a young man, I couldn't resist
Eu era um cara jovem, e não pude resistir
Started thinking it all over
Comecei a repensar tudo
Just what I had missed
Apenas o que eu tinha perdido
Got me a girl and I kissed her
Arranjei uma garota e a beije
And then, and then
E então e então
Whoops, oh, Lord, well I did it again
Whoops, oh, Senhor, bem eu fiz novamente.
Now I got ten children of my own
Agora eu tenho dez filhos
I got another child on the way that makes eleven
Eu tive outra criança pelo caminho, agora são onze
But I'm in constant heaven
Mas estou em um constante paraíso
I know it's all right in my mind
Sei que está tudo bem na minha mente
'Cause I got a little schoolgirl and she's all mine
Pois arrumei uma colegial e ela é toda minha
I can't get through to her 'cause it doesn't permit
Não consigo ir fundo à ela pois não é permitido
But I'm gonna give her everything I've got to give
Mas vou dar a ela tudo que tenho para dar
Oh, rosie, oh, girl
Oh Rosie, oh garota
Oh, rosie, oh, girl
Oh Rosie, oh garota
Steal away now, steal away
Roube agora, roube
Steal away, baby, steal away
Roube agora, baby, roube
Little robert anthony wants to come and play
Pequeno Robert Anthony quer sair para brincar
Well they call me the hunter, that's my name
Bem, me chamam de o caçador, esse é o meu nome
They call me the hunter
Chamam-me de caçador
That’s how I got my fame
Assim consegui minha fama
Ain't no need to hide
Não há necessidade de se esconder
Ain't no need to run
Não há necessidade de correr
'Cause I've got you in the sights of my gun
Pois eu tenho você na mira da minha arma!
How many more times
Quantas vezes mais
Barrelhouse all night long
Boteco a noite toda
How many more times
Quantas vezes mais
Barrelhouse all night long
Boteco a noite toda
I've got to get to you, baby, baby
Preciso ter você, baby, baby
Please, come home
Por favor, volte pra casa.
vídeo incorreto?