Travelling Riverside Blues
Tradução automática
Travelling Riverside Blues
Viajando Na Beira Do Rio Azul
Hey, that's right
Ei, tudo certo
Asked sweet mama, "let me a-be your kid"
Perguntou a doce mãe: deixe eu ser seu filho"
She said-a, "you might get hurt if'n a-you don't a-keep it hid"
Ela disse, "Você pode se magoar se você não manter escondido"
Well, uh-huh, I know my baby if I see her in the dark
Bem, uh-huh, entendo minha garota se eu enxergar ela no escuro
I said, I know my rider if I see her in the dark
Eu disse, entendo minha passageira se eu enxergar ela no escuro
Now, I'm goin' to Rosedale, take my rider by my side
Agora, eu estou indo para Rosedale, levando minha passageira ao meu lado
Still barrelhouse 'cause it's on the riverside, yeah
Ainda na casa de bebidas porque é na margem do rio, yeah
I know my baby, lord, I said-a, beware, there's something wrong
Entendo meu amor, senhor, eu disse a ela, cuidado, há algo de errado
I know my mama, lord, a brown-skin but she ain't no plum, ah-ha
Eu sei que a minha mãe, senhor, a pele morena, mas ela não é uma ameixa, ah-ha
See my baby, tell her, tell her, "hurry home"
Veja minha garota, diga a ela, diga a ela, "depressa para casa"
Had no lovin' since my baby geen bone (sic), yeah
Não tinha amor, uma vez que minha garota se foi, yeah
See my baby, tell her, "hurry on home"
Veja minha querida, diga a ela, "depressa para casa"
I ain't had, no, my right mind since my rider's been gone
Eu não tinha, não, minha mente desde que minha passageira se foi
Hey, promises-a she's my rider
Hey, promessas a ela é minha passageira
I wanna tell you, she's my rider
Eu vou lhe dizer, ela é minha passageira
Blow your mind, she's my rider
Confudir sua mente, ela é minha passageira
She ain't but sixteen, but she's my rider
Ela não está, tem dezesseis, mas ela é minha passageira
I'm goin' to rosedale, take my rider by my side
eu estou indo para Rosedale, levando minha passageira ao meu lado
Anybody argue with me, man, I'll keep them satisfied
Ninguém quer brigar comigo, cara, vou manter-los satisfeitos
Well, I see my baby, tell her, tell her the shape I'm in
Bem, eu vejo minha garota, diga a ela, diga a ela que estou em
Ain't had no lovin', lord, since you-know-when
Não estão amando, senhor, você sabe desde de quando
Aww, yeah, my, my, my, my
Aww, yeah, meu, meu, meu, meu
Ah, why don't you come in my kitchen
Ah, por que você não vêm na cozinha
My kindhearted baby, ya studies evil all the time
Minha bondosa garota, estuda o mal todo o tempo
She's a kindhearted woman-a, studies evil all the time
Ela é uma mulher bondosa, estuda o mal todo o tempo
Squeeze my lemon 'till the juice runs down my leg-a
Aperte o meu limão 'até que a polpa corra pela minha perna
Squeeze it so hard, I'll fall right outta bed
Espremer é tão difícil, eu vou cair fora da cama
Will you squeeze my lemon 'till the juice runs down my leg
Você vai espremer limão meu 'até que a polpa corra pela minha perna
I wonder if you know what I'm talkin' about
Eu me pergunto se você sabe de que estou falando
Ah, well, the way that you squeeze it, girl-a
Ah, bem, do jeito que você apertá-lo, menina
I swear, I'm gonna fall right outta bed
Eu juro, eu vou cair pra fora da cama
Aw, she's a good rider, hey-yeah
Ah, ela é um boa passageira, hey-yeah
She's my kindhearted baby
Ela é minha bondosa garota
I wanna take my rider by my side, yeah
Eu quero levar o minha passageira ao meu lado, yeah
I said, her front teeth are lined with gold
Eu disse, seus dentes da frente são revestidas com ouro
She got a mortgage on my body, got a lien on my soul
Ela tem uma hipoteca sobre o meu corpo, tenho um penhor sobre minha alma
She's my brown-skinned sugar-plum
Ela é minha pele escura cana-de-ameixa
She makes me
Ela me faz
vídeo incorreto?