I Gotta Get To You
Tradução automática
I Gotta Get To You
Eu Tenho Que Ir Para Você
There is distance between us making me feel like
Não há distância entre nós fazendo-me sentir como
I'm about to take a bus, plane, train or bike
Estou prestes a pegar um ônibus, avião, trem ou bicicleta
Just so I can have you right by my side
Só assim eu posso ter você ao meu lado
Even if it's only for one night, oh
Mesmo que seja apenas por uma noite, oh
I can't help it, I'm enamored by you
Eu não posso ajudá-lo, eu estou apaixonado por você
I can't wait to explore
Eu não posso esperar para explorar
Your touch, your kiss, where's the door?
Seu toque, seu beijo, onde é a porta?
Gotta find a way to you, eh
Tenho que encontrar uma maneira de você, eh
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
I'm gonna get there right away
Eu vou chegar lá imediatamente
I can't wait to see you again, yeah
Eu não posso esperar para vê-lo novamente, sim
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
When I see you, I'm not letting go
Quando eu vejo você, eu não vou deixar ir
Never gonna leave you again, no
Nunca vou deixá-lo novamente, não
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Everything that's in the way
Tudo o que está no caminho
Still nothing's gonna change
Ainda assim nada vai mudar
Nothing's gonna keep me from you
Nada vai me impedir de você
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Yeah, I gotta get to you
Sim, eu tenho que chegar até você
(You, you)
(Você, você)
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
This is too much to handle and I can't breathe right
Isso é demais para suportar e eu não consigo respirar direito
Keep looking at my watch getting so uptight
Continue olhando para o meu relógio ficando tão tenso
I just wanna get there looking in your eyes
Eu só quero ficar ali, olhando em seus olhos
Even if it's only for a night, oh
Mesmo que seja apenas por uma noite, oh
I can't imagine, what we're 'bout to feel
Eu não posso imaginar o que estão prestes a se sentir
Everything in my body tells me that this is real
Tudo no meu corpo me diz que isso é real
Your lips, your hands, almost there
Seus lábios, suas mãos, quase lá
Gotta find a way to you, eh
Tenho que encontrar uma maneira de você, eh
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
I'm gonna get there right away
Eu vou chegar lá imediatamente
I can't wait to see you again, yeah
Eu não posso esperar para vê-lo novamente, sim
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
When I see you, I'm not letting go
Quando eu vejo você, eu não vou deixar ir
Never gonna leave you again, no
Nunca vou deixá-lo novamente, não
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Everything that's in the way
Tudo o que está no caminho
Still nothing's gonna change
Ainda assim nada vai mudar
Nothing's gonna keep me from you
Nada vai me impedir de você
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Yeah, I gotta get to you
Sim, eu tenho que chegar até você
(You, you)
(Você, você)
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
(You're all I want)
(Você é tudo que eu quero)
And I can't wait to get to you
E eu não posso esperar para chegar até você
(I, I, I, I)
(I, I, I, I)
Oh, I can't wait
Oh, eu não posso esperar
(Gotta find a way to you)
(Tenho que achar uma maneira de você)
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
I'm gonna get there right away, eh
Eu vou chegar lá imediatamente, eh
And I can't wait to get to you
E eu não posso esperar para chegar até você
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
Oh, when you see me, I'm not letting go
Oh, quando você me ver, eu não estou deixando ir
Never never, no
Nunca, nunca, nenhuma
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Everything that's in the way
Tudo o que está no caminho
Still nothing's gonna change
Ainda assim nada vai mudar
Nothing's gonna keep me from you
Nada vai me impedir de você
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Gotta get to you, babe
Tenho que chegar até você, querida
(You, you)
(Você, você)
Gotta get to you
Tenho que chegar até você
Ooh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, yeah, yeah
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
I'm gonna get there right away, eh
Eu vou chegar lá imediatamente, eh
And I can't wait to see you again
E eu não posso esperar para te ver de novo
(I gotta get to you)
(Eu tenho que chegar até você)
Ooh, I'm not letting go
Ooh, eu não vou deixar ir
Eh, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
Everything that's in the way
Tudo o que está no caminho
Still nothing's gonna change
Ainda assim nada vai mudar
Nothing's gonna keep me from you
Nada vai me impedir de você
(I gotta get to you, you)
(Eu tenho que chegar até você, você)
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
(You, you)
(Você, você)
I gotta get to you
Eu tenho que chegar até você
vídeo incorreto?