No Better Than This
Tradução automática
No Better Than This
No Better Than This
We got some hank on deck
Temos alguns Hank no convés
Snoop dogg pumpin
Snoop Dogg bombando
The bass behind the seats
O baixo atrás dos bancos
Got my baby's butt jumpin
Tenho bumbum pulando do meu bebê
Somebody brought a jar
Alguém trouxe um frasco
Got the whole party buzzin
Tem toda a festa buzzin
The word on the street
A palavra na rua
Is everybody's comin
Está vindo de todos
(Everybody's coming tonight babe, come on.)
(Todo mundo está vindo esta noite baby, vamos lá.)
Well it don't get
Bem, não entendo
No better than this
Não há melhor do que isso
We got the sunshine on our face
Nós temos a luz do sol em nosso rosto
Moonshine on our lips
Moonshine em nossos lábios
Well around here
Bem por aqui
This is as good as it gets
Isto é tão bom quanto ele ganha
We got the summertime with my friends
Temos o verão com os meus amigos
Everybody take a sip
Todo mundo toma um gole
Well it don't get
Bem, não entendo
Yeah it don't get better than this
Sim, não há melhor que isso
Well if your beer's gettin low
Bem, se ficando baixo de sua cerveja
Go ahead and kill it
Vá em frente e matá-lo
Got the yeti in the back
Tem o yeti na parte de trás
Full of bud light chillin
Cheio de Bud Light Chillin
(Aw that beer is gettin cold)
(Aw que a cerveja está ficando frio)
Well if it gets too hot
Bem, se fica muito quente
Take your girl to the river
Leve a sua menina para o rio
Grab a rope swing knot
Pegue um nó balanço de corda
Backflip
Backflip
Make her shiver
Faça-a tremer
(Make her shiver now)
(Faça seu calafrio agora)
Well it don't get
Bem, não entendo
No better than this
Não há melhor do que isso
We got the sunshine on our face
Nós temos a luz do sol em nosso rosto
Moonshine on our lips
Moonshine em nossos lábios
Well around here
Bem por aqui
This is as good as it gets
Isto é tão bom quanto ele ganha
We got the summertime with my friends
Temos o verão com os meus amigos
Everybody take a sip
Todo mundo toma um gole
Well it don't get
Bem, não entendo
Yeah it don't get better than this
Sim, não há melhor que isso
(Don't get better than this, aww yeah.)
(Não ficar melhor do que isso, aww sim.)
We can stay right here
Nós podemos ficar aqui
Let the wind blow 'round
Deixe o vento soprar 'round
Stick our toes in the mud
Fique nossos pés na lama
Let the sun go down
Deixe o sol ir para baixo
Til the moonlight fades away
Até a luz da lua desaparece
We can hop in my truck
Podemos pular no meu caminhão
And take a little ride
E dar um pequeno passeio
Hold your head out the window
Mantenha sua cabeça para fora da janela
Let your hair blowdry
Deixe seu cabelo blowdry
Whatever you want to do girl
Tudo o que você quer fazer garota
(It don't matter, either way)
(Não importa, de qualquer forma)
Well it don't get
Bem, não entendo
No better than this
Não há melhor do que isso
We got the sunshine on our face
Nós temos a luz do sol em nosso rosto
Moonshine on our lips
Moonshine em nossos lábios
Well around here
Bem por aqui
This is as good as it gets
Isto é tão bom quanto ele ganha
We got the summertime with our friends
Temos o verão com nossos amigos
Everybody take a sip
Todo mundo toma um gole
Well it don't get
Bem, não entendo
Well it don't get
Bem, não entendo
No better than this
Não há melhor do que isso
We got the sunshine on our face
Nós temos a luz do sol em nosso rosto
Moonshine on our lips
Moonshine em nossos lábios
Well around here
Bem por aqui
This is as good as it gets
Isto é tão bom quanto ele ganha
We got the summertime with our friends
Temos o verão com nossos amigos
Everybody take a sip
Todo mundo toma um gole
Well it don't get
Bem, não entendo
Yeah it don't get better than this
Sim, não há melhor que isso
Aww it don't get better than this
Aww ele não fica melhor que isso
(Yeah it don't get no better.)
(Sim, não recebem nenhum melhor.)
vídeo incorreto?