Head On
Tradução automática
Head On
Cabeça
As soon as I get my head round you
Assim que eu me pego pensando em você
I come around catching sparks off you
Eu chego perto de você e sai faisca
I get an eletric charge from you
Eu tomo um choque elétrico de você
That seconde hand living it just won't do
Viver de segunda mão não dá
And the way I feel tonight
E a maneira como me sinto hoje à noite
Well I could die and I wouldn't mind
Bem, eu poderia morrer e eu não me importaria
And there's something going on inside
E há algo acontecendo aqui dentro
Makes you want to feel, makes you want to try
Faz você querer sentir, faz você querer tentar
Makes you wanna blow the stars from the sky
Faz você querer explodir as estrelas do céu
I can't stand up, I cant' cool down
Eu não posso me levantar, eu não posso me acalmar
I can't get my head off the ground
Eu não consigo tirar minha cabeça do chão
As soon as I get my head round you
Assim que eu me pego pensando em você
I come around catching sparks off you
Eu chego perto de você e sai faisca
And all I ever got from you
E tudo que eu sempre tive de você
Was all ever took from you
Foi o que eu tirei de você
And the world could die in pain
E o mundo poderia morrer na dor
And I wouldn't feel no shame
E eu não sentiria nenhuma vergonha
And there's nothing holding me to blame
E não há nada para me culpar
Makes you want to feel makes you want to try
Faz você querer sentir, faz você querer tentar
Makes you want to blow the stars from sky
Faz você querer explodir as estrelas do céu
I'm taking myself to the dirty part of town
Eu estou me levando para parte suja da cidade
Where all my troubles can't be found
Onde os meus problemas não podem ser encontrados
vídeo incorreto?