Livin' On A High Wire
Tradução automática
Livin' On A High Wire
Vivendo Na Corda Bamba
Listen up
Ouçam
This is the story on how we lived
Essa é a história de como vivemos
The glory of what we did
A glória do que fizemos
It started when we were kids
Começando quando eramos pequenos
With music up in our heads
Com a música em nossas cabeças.
She said
Ela disse
I've been out on the edge
Tenho estado na borda
Breathin' a little bit of fresh air
Respirando um pouco de ar fresco
Big dreams, I took a chance
Grandes sonhos, me arrisquei
Held out for everything I've got here
Estendendo para tudo o que tenho aqui
I've been feeling this life's a circus
Sinto que essa vida é um circo
Hanging on without a fear
Parada na frente sem medo
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
Runnin' through a wildfire
Passando por um incêndio
You can't shake me, I'm not going nowhere
Você não pode me abalar, não estou indo a lugar nenhum
Walking on a tight road
Caminhando em uma estrada apertada
No net, high hopes
Sem rede, grandes esperanças
Step back, I'm gonna make it over
Passo para trás, eu vou superar
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
This is the story on how we lived
Essa é a história de como vivemos
The glory of what we did
A glória do que fizemos
It started when we were kids
Começando quando eramos pequenos
With music up in our heads
Com a música em nossas cabeças.
She said
Ela disse
Big top, turning around, no clowns
Na tenda do circo, me virando, sem palhaços
I'm running as I hit the ground
Estou correndo como se tivesse caído no chão
Front row, big show is sold out
Na fileira da frente o ingresso está esgotado
So I'm ready for the crowd roar, let's go
Estou pronta para o barulho da multidão, vamos lá
I've been feeling this life's a circus
Sinto que essa vida é um circo
Hanging on without a fear
Parada na frente sem medo
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
Runnin' through a wildfire
Passando por um incêndio
You can't shake me, I'm not going nowhere
Você não pode me abalar, não estou indo a lugar nenhum
Walking on a tight road
Caminhando em uma estrada apertada
No net, high hopes
Sem rede, grandes esperanças
Step back, I'm gonna make it over
Passo para trás, eu vou superar
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
When it comes to the beat
Quando se trata da batida
Seeing that the heads are moving
Vejo que as cabeças estão se mexendo
Move off your seat
Levante-se da cadeira
Achievement is what we're really doing
Conquista é o que estamos fazendo com
Freedom of speech
A liberdade de expressão
I'm in it just to win it
Vou ganhar essa missão
I'm springin' and I can see it
Pulando posso ver
In the end that you can be it
Que no final vamos vencer
'Cause it's patience, it's statements
Porque paciência, é demonstrar
Famous greatness
Fama, grandeza
Movin' 'til you make it through
Se mova até obtê-las
And maybe you can make it too
Porque talvez você consiga também.
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
You can't shake me, I'm not going nowhere
Você não pode me abalar, não estou indo a lugar nenhum
Walking on a tight road
Caminhando em uma estrada apertada
No net, high hopes
Sem rede, grandes esperanças
Step back, I'm gonna make it over
Passo para trás, eu vou superar
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
Na na na-na-na na na
Na na na-na-na na na
Livin' on a high wire
Vivendo na corda bamba
On top, baby
Querida, na tenda
We're looking down now
Estamos olhando pra baixo agora
Livin' on a high wire
Passando pela corda bamba
vídeo incorreto?