Eight Hundred Dollar Shoes
Tradução automática
Eight Hundred Dollar Shoes
Oito Cem Dólares Shoes
You had your grand illusion and wrestled with your fate
Você teve sua grande ilusão e lutou com o seu destino
The winter of your discontent came twenty years too late
O inverno de seu descontentamento veio 20 anos tarde demais
If it was love and I was there I've forgotten where it lives
Se foi amor e eu estava lá eu esqueci onde vive
We both stepped off a frozen rock onto a burning bridge
Nós dois saiu uma rocha congelada em uma ponte em chamas
You came like an invasion all bells and whistles blowing
Você veio como uma invasão todos os sinos e assobios de sopro
Reaping the rewards of the fable you'd been sowing
Colhendo os frutos da fábula que você tinha sido de semeadura
I saw you cross the landing and descending marble stairs
Eu vi você atravessar a aterrissagem e descendo escadas de mármore
Like caesar crossed the rubicon you seemed to walk on air
Como César atravessou o Rubicão você parecia caminhar no ar
Yea I've seen your movie
Sim, eu vi o seu filme
And I read it in your book
E eu li no seu livro
The truth just flew off every page
A verdade só voou cada página
Your songs have all the hooks
Suas músicas têm todos os ganchos
You're seven wonders rolled in one
Você está sete maravilhas rolou em um
You shifted gear to cruise
Você mudou engrenagem para cruzeiro
Oh you came to town in headlines
Oh, você veio para a cidade nas manchetes
And eight hundred dollar shoes
Sapatos e oitocentos dólares
Oh the bellboys are crying and moneys changing hands
Oh os botões estão chorando e dinheiros mudando de mãos
Your cloak and dagger legacy's gone home to no man's land
Sua capa e espada legado foi para casa a terra de ninguém
The marquee lights are flickering your poster's fading fast
As luzes estão piscando marquise seu cartaz da desaparecendo rapidamente
Your being here just melts away like ice cubes in a glass
Sua presença aqui só se derrete como cubos de gelo em um copo
Oh you came to town in headlines
Oh, você veio para a cidade nas manchetes
And eight hundred dollar shoes
Sapatos e oitocentos dólares
vídeo incorreto?