The Best Part Of The Day (A Melhor Parte Do Dia) de Leon Russell

Tradução completa da música The Best Part Of The Day para o Português

The Best Part Of The Day
The Best Part Of The Day
Tradução automática
The Best Part Of The Day
A Melhor Parte Do Dia
I hear you singing, "I Shall Be Released"
Eu ouvi você cantando "I Shall Be Released"
Like a chainsaw running through a masterpiece
Como uma serra elétrica que atravessa uma obra-prima
But that's all right, that's OK
Mas está tudo bem, está tudo bem
Grab the bottle and slide my way
Pegue a garrafa e deslize meu caminho
You dreamt of a devil down below
Sonhou com um diabo abaixo
Sprinkled cayenne pepper in your sugar bowl
Pimenta caiena aspergido em seu açucareiro
But he's a fool and he's a thief
Mas ele é um tolo e ele é um ladrão
Got silly little horns and pointed teeth
Tem bobo pequenos chifres e dentes pontiagudos
Roll back the covers and raise the shades
Reverter as tampas e elevar os tons
We don't want to miss out on the best part of the day
Não queremos perder a melhor parte do dia
You're my best friend you shared my crazy ways
Você é meu melhor amigo que você compartilhou os meus caminhos loucos
Now we don't want to miss out on the best part of the day
Agora nós não queremos perder a melhor parte do dia
There's a canyon where an echo hangs
Há um canyon Quando uma trava de eco
Like the ancient bells of Notre Dame
Como os antigos sinos de Notre Dame
It's beyond the hills out of sight
É além das colinas fora da vista
Thought I heard 'em ringing all last night
Pensei que eu os ouvi tocar toda a noite passada
Hear the mating call of the morning dove
Ouça o chamado de acasalamento da pomba da manhã
Like Romeo angels in the roof above
Como anjos Romeo no telhado acima
Rains will come sweet and clean
As chuvas virão doce e limpa
Let the tears of God keep the mountains green
Que as lágrimas de Deus manter as montanhas verdes
One big sun coming up
Um grande sol nascendo
Old moon going down
Lua Velho descer
Thunder breaking in the east
Quebra Trovão no leste
I'm gonna love you 'til it comes around
Eu vou te amar 'até que vem por aí
You're my best friend you shared my crazy ways
Você é meu melhor amigo que você compartilhou os meus caminhos loucos
Now we don't want to miss out on the best part of the day
Agora nós não queremos perder a melhor parte do dia
vídeo incorreto?