That Don't Make It Junk
Tradução automática
That Don't Make It Junk
Isso Não O Faz Um Lixo
I fought against the bottle,
Lutei contra a garrafa
But I had to do it drunk -
Mas eu tinha que fazer isto bêbado
Took my diamond to the pawnshop -
Levei meu diamante para a casa de penhores
But that don't make it junk.
Mas isso não o faz um lixo
I know that I'm forgiven,
Eu sei que estou perdoado
But I don't know how I know
Mas não sei como sei
I don't trust my inner feelings -
Não confio em meus próprios sentimentos
Inner feelings come and go.
Sentimentos vêm e vão
How come you called me here tonight?
Como é que você me chamou aqui essa noite?
How come you bother
Como é que você se incomoda
With my heart at all?
Com meu coração em tudo?
You raise me up in grace,
Você me levanta graciosamente
Then you put me in a place,
Me pôs em um lugar
Where I must fall.
Onde eu deveria cair
Too late to fix another drink -
Muito tarde para arranjar um outro drink
The lights are going out -
As luzes estão se apagando
I'll listen to the darkness sing -
Ouvirei a escuridão cantar
I know what that's about.
Sei do que se trata
I tried to love you my way,
Tentei amar do meu jeito
But I couldn't make it hold.
Mas eu não poderia deixar isto me prender
So I closed the Book of Longing
Então fechei o "Book of Longing"
And I do what I am told.
E fiz o que me disseram
How come you called me here tonight?
Como é que você me chamou aqui essa noite?
How come you bother with my heart at all?
Como é que você se incomoda com meu coração em tudo?
You raise me up in grace,
Você me levanta graciosamente
Then you put me in a place,
Me pôs em um lugar
Where I must fall.
Onde eu deveria cair
I fought against the bottle,
Lutei contra a garrafa
But I had to do it drunk -
Mas eu tinha que fazer isto bêbado
Took my diamond to the pawnshop -
Levei meu diamante para a casa de penhores
But that don't make it junk.
Mas isso não o faz um lixo
vídeo incorreto?