The Future
Tradução automática
The Future
O Futuro
Give me back my broken night
Me dê de volta minha noite quebrada
my mirrored room, my secret life
Meu quarto espelhado, minha vida secreta
it's lonely here
está solitário aqui,
there's no one left to torture
não há mais ninguém para torturar
Give me absolute control
Me dê controle absoluto
over every living soul
sobre toda alma viva
And lie beside me, baby
E deite ao meu lado, baby
that's an order
isso é uma ordem
Give me crack and anal sex
Me dê crack e sexo anal
Take the only tree that's left
Leve a unica árvore que sobrou
and stuff it up the hole
e soque no buraco
in your culture
na sua cultura
Give me back the Berlin wall
Dê-me de volta o muro de Berlin
give me Stalin and St Paul
dê-me Stalin e St Paul
I've seen the future, brother
Eu vi o futuro, irmão
it is murder.
é assassinato
Things are going to slide, slide in all directions
Coisas irão deslizar, deslizar em todas direções
Won't be nothing
Não será nada
Nothing you can measure anymore
Nada que você poderá medir
The blizzard, the blizzard of the world
A nevasca, a nevasca do mundo
has crossed the threshold
Cruzou o limiar
and it has overturned
e derrubou
the order of the soul
a ordem da alma
When they said REPENT REPENT
Quando eles disseram Arrependei-vos Arrependei-vos
I wonder what they meant
Eu me pergunto o que elas significavam
When they said REPENT REPENT
Quando eles disseram Arrependei-vos Arrependei-vos
I wonder what they meant
Eu me pergunto o que elas significavam
When they said REPENT REPENT
Quando eles disseram Arrependei-vos Arrependei-vos
I wonder what they meant
Eu me pergunto o que elas significavam
You don't know me from the wind
Você não me conhece do vento
you never will, you never did
você nunca conhecerá, nunca conheceu
I'm the little jew
Eu sou o pequeno judeu
who wrote the Bible
que escreveu a Biblia
I've seen the nations rise and fall
Eu vi nações subirem e descerem
I've heard their stories, heard them all
Ouvi suas histórias, ouvi todas
but love's the only engine of survival
mas o amor é o único mecanismo de sobrevivência
Your servant here, he has been told
Seu sevo aqui, ele tem sido dito
to say it clear, to say it cold:
para falar claro, para falar frio:
It's over, it ain't going
Acabou, isso não está
any further
progredindo
And now the wheels of heaven stop
E agora as rodas do paraíso pararam
you feel the devil's riding crop
você sente o chicote do diabo
Get ready for the future:
Prepare-se para o futuro:
it is murder.
é assassinato
Things are going to slide ...
Coisas irão deslizar...
There'll be the breaking of the ancient
Haverá a quebra do antigo
western code
código ocidental
Your private life will suddenly explode
Sua vida privada irá de repente explodir
There'll be phantoms
Haverá fantasmas
There'll be fires on the road
Haverá incêndios na estrada
and the white man dancing
e os homens brancos dançando
You'll see a woman
Você verá uma mulher
hanging upside down
pendurado de cabeça para baixo
her features covered by her fallen gown
suas feições cobertas por seu vestido caído
and all the lousy little poets
e todos os vis poetas medíocres
coming round
voltando
tryin' to sound like Charlie Manson
tentando soar como Charlie Manson
and the white man dancin'.
e o homem branco dançando.
Give me back the Berlin wall
Dê-me de volta o muro de Berlin
Give me Stalin and St Paul
dê-me Stalin e St Paul
Give me Christ
Mê dê Cristo
or give me Hiroshima
ou Hiroshima
Destroy another fetus now
Destrua outro feto agora
We don't like children anyhow
Nós não gostamos de crianças de qualquer maneira
I've seen the future, baby:
Eu vi o futuro, baby:
it is murder.
é assassinato.
Things are going to slide
Coisas irão deslizar...
When they said REPENT REPENT
Quanto eles disserem ARREPENDEI-VOS ARREPENDEI-VOS
vídeo incorreto?