Empty Chairs At Empty Tables
Tradução automática
Empty Chairs At Empty Tables
Cadeiras Vazias Nas Mesas Vazias
There's a grief that can't be spoken,
Há um pesar que não pode ser falado,
There's a pain goes on and on.
Há uma dor que segue sem parar
Empty chairs at empty tables,
Cadeiras vazias nas mesas vazias,
Now my friends are dead and gone.
Agora meus amigos estão mortos e enterrados.
Here they talked of revolution,
Aqui eles falavam de revolução,
Here it was they lit the flame,
Aqui foi que acendeu a chama,
Here they sang about tomorrow and tomorrow never came.
Aqui eles cantaram sobre o amanhã e o amanhã nunca veio.
From the table in the corner,
A partir da mesa no canto,
They could see a world reborn,
Eles podiam ver um mundo renascido,
And they rose with voices ringing,
E levantaram com as vozes soando,
And I can hear them now;
E eu posso ouvi-los agora;
The very words that they had sung
As mesmas palavras que tinham cantado
Became their last communion
Tornaram-se sua última comunhão
On the lonely barricade, at dawn.
Na solitária barricada, de madrugada.
Oh my friends, my friends forgive me
Oh meus amigos, meus amigos me perdoem
That I live and you are gone
Que eu vivo e vocês se foram
There's a grief that can't be spoken,
Há um pesar que não pode ser falado,
There's a pain goes on and on...
Há uma dor que segue sem parar
Phantom faces at the window,
Faces fantasmas na janela,
Phantom shadows on the floor,
Sombras fantasmas no chão
Empty chairs at empty tables where my friends will meet nomore.
Cadeiras vazias nas mesas vazias onde meus amigos não se reunirão mais
Oh my friends, my friends don't ask me
Oh meus amigos, meus amigos, não me perguntem
What your sacrifice was for
Para que serviu o seu sacrifício
Empty chairs at empty tables
Cadeiras vazias nas mesas vazias
Where my friend will sing no more.
Onde meus amigos não cantarão mais.
vídeo incorreto?