Little People
Tradução automática
Little People
Pessoas Pequenas
Gavroche
Gavroche
Liar!
Mentiroso!
Good evening, dear inspector
Boa noite, querido inspetor
Lovely evening, my dear
Uma bela noite, meu querido
I know this man, my friends
Eu conheço esse homem, meus amigos
His name is inspector Javert
Seu nome é inspetor Javert
So don't believe a word he says
Então não acreditem em nenhum palavra que ele fala
'Cause none of it's true
Porque nenhuma delas é verdade
This only goes to show
Isso apenas acontece para mostrar
What little people can do!
O que pessoas pequenas podem fazer!
And little people know
E pequenas pessoas sabem
When little people fight
Quando pequenas pessoas lutam
We may look easy pickings
Nós parecemos presas fáceis
But we've got some bite
Mas nós temos alguma esperteza
So never kick a dog
Então nunca chute um cão
Because he's just a pup
Pois é apenas um filhote
We'll fight like twenty armies
Nós lutaremos como vinte armadas
And we won't give up
E não iremos desistir
So you'd better run for cover
Então é melhor se esconder
When the pup grows up!
Quando o filhote crescer!
Grantaire
Grantaire
Bravo, little Gavroche, you're the top of the class!
Bravo, pequeno Gavroche, você é o melhor da classe!
Prouvaire
Prouvaire
So what are we going to do
Então o que iremos fazer
With this snake in the grass?
Com essa cobra na grama?
Enjolras
Enjolras
Tie this man and take him
Amarrem esse homem e levem-no
To the tavern in there
Para a taverna lá dentro
The people will decide your fate
O povo decidirá seu destino
Inspector Javert!
Inspetor Javert!
Courfeyrac
Courfeyrac
Take the bastard now and shoot him!
Levem o bastardo e atirem nele!
Feuilly
Feuilly
Let us watch the devil dance!
Deixem a gente assistir o demônio dançar!
Lesgles
Lesgles
You'd have done the same, inspector
Você teria feito o mesmo, inspetor
If we'd let you have your chance!
Se tivéssemos deixado você ter a sua chance!
Javert
Javert
Shoot me now or shoot me later
Atirem em mim agora ou atirem em mim depois
Every schoolboy to his sport
Cada estudante com seu esporte
Death to each and every traitor
Morte para cada e todo traidor
I renounce your people's court!
Eu renuncio à corte do seu povo!
Combeferre
Combeferre
Though we may not all survive here
Mesmo que nós não sobrevivemos todos aqui
There are things that never die
Existem coisas que nunca morrem
Grantaire
Grantaire
What's the difference, die a schoolboy
Qual é a diferença, morrer um estudante
Die a policeman, die a spy?
Morrer um policial, morrer um espião?
Enjolras
Enjolras
Take this man, bring him through
Peguem esse homem, tragam ele para dentro
There is work we have to do!
Há trabalho a fazer!
Joly
Joly
There's a boy climbing the barricade!
Há um garoto escalando a barricada!
Marius
Marius
Good God! What are you doing?
Bom Deus! O que está fazendo?
Ponine, have you no fear?
Ponine, você não tem medo?
Have you seen my beloved?
Você viu minha amada?
Why have you come back here?
Por quê você voltou aqui?
Eponine
Éponine
Took the letter like you said
Levei a carta como você falou
I met her father at the door
Encontrei o pai dela na porta
He said he would give it
Ele disse que entregaria
Don't think I can stand any more
Não acho que eu consigo mais aguentar
Marius
Marius
Eponine, what's wrong? I feel
Éponine, o que há de errado? Eu sinto
There's something wet upon your hair
Há algo molhado sobre o seu cabelo
Eponine, you're hurt
Éponine, você está machucada
You need some help!
Você precisa de ajuda!
Oh, God, it's everywhere
Oh, Deus, está em todos os lugares!
vídeo incorreto?