The Brightest Bulb Has Burned Out
Tradução automática
The Brightest Bulb Has Burned Out
The Brightest Bulb Has Burned Out (Tradução)
You told me that your 20 years have gone by much too fast
Você me disse que seus vinte annos passaram rápido demais
And you've been hoping this year will be better than the last
E você espera que esse ano seja melhor que o anterior
You said you've been waging a war against the loneliest of nights
Você disse que tem travado uma batalha contra a mais solitária das noites
With the strongest drinks and longest lines
Com bebidas mais fortes e linhas mais compridas
It's not that big a surprise
Não é uma surpresa
That you're feeling more dead than alive
Que você está se sentindo mais morto que vivo
You're feeling more dead than alive
Você está se sentindo mais morto que vivo
So I'll let you know
Então eu te direi
If you need, somewhere to go
Se você precisar, de algum lugar pra ir
I'll be listening when you call
Eu estarei escutando quando você chamar
And I'll be there if you fall off
E eu estarei lá se você cair
If you need someone to believe in you
Se você precisar de alguém pra confiar em você
I'll let you know I will
Eu te direi que confio
You said the hole in your head
Você disse que o vazio em sua cabeça está maior
Has gotten bigger than the hole in your chest
Do que o vazio em seu peito
And you're stuck between the past and present tense
E você está preso entre os tempos passado e presente
You said you've been waging a war against so many years of lies
Você disse que tem travado uma batalha contra tantos anos de mentiras
With stronger drinks and longer lines
Com bebidas mais fortes e linhas mais compridas
It's not that big a surprise
Não é uma surpresa
That you're feeling more dead than alive
Que você está se sentindo mais morto que vivo
You're feeling more dead than alive
Você está se sentindo mais morto que vivo
So I'll let you know
Então eu te direi
If you need, somewhere to go
Se você precisar, de algum lugar pra ir
I'll be listening when you call
Eu estarei escutando quando você chamar
And I'll be there if you fall off
E eu estarei lá se você cair
If you need someone to believe in you
Se você precisar de alguém pra confiar em você
I'll let you I will
Eu te direi que confio
vídeo incorreto?