Glow In The Dark (Brilham No Escuro) de Lets Get It

Tradução completa da música Glow In The Dark para o Português

Glow In The Dark
Glow In The Dark
Tradução automática
Glow In The Dark
Brilham No Escuro
You've got your eyes on the door
Você tem os olhos na porta
That means you're ready to leave
Isso significa que você está pronto para deixar
You touch your tongue to your lips
Você toca a sua língua para os lábios
That means you're waiting for me
Isso significa que você está esperando por mim
Oh, but i can keep you waiting all night
Ah, mas eu posso deixar você esperando durante toda a noite
Keep you waiting 'til the time's right
Mantê-lo em espera "até o direito do tempo
You're like the first of the month
Você é como o primeiro dia do mês
That means i'm cashing them checks
Isso significa que eu estou descontá-los verifica
I'm like a piece of the plan
Eu sou como um pedaço do plano
You orinate and you sweat
Você orinate e você suar
This is where my mind goes
Este é o lugar onde minha mente vai
Where did all the time go?
Onde todo o tempo ir?
You trying shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
You hope i flash you the keys
Você espera que eu mostrei-lhe as chaves
That means you're coming with me
Isso significa que você vem comigo
You know what i'm trying do
Você sabe o que estou tentando fazer
Cause ballin' ain't nothing new
Porque ballin 'não é nada de novo
And you can watch me starting all night
E você pode assistir-me começar a noite toda
Keep you shaking in your levi's
Mantenha-se agitando em seu Levi
This is where my mind goes
Este é o lugar onde minha mente vai
Where did all the time go?
Onde todo o tempo ir?
You trying to shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
You trying to shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
Where did all the time go?
Onde todo o tempo ir?
You trying to shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
You trying to shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
You trying to shine dear
Você está tentando brilhar querido
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
I'm not your type dear
Eu não sou o tipo de cara
I'd like to tear you apart
Eu gostaria de rasgar você
You want the world when you can touch the sky
Você quer que o mundo quando você pode tocar o céu
Or you could have it all
Ou você pode ter tudo
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
How about you glow in the dark?
Que tal você brilhar no escuro?
vídeo incorreto?