Let Me In (Me Deixe Entrar) de Lexia

Tradução completa da música Let Me In para o Português

Let Me In
Let Me In
Tradução automática
Let Me In
Me Deixe Entrar
When will I find the light and day
Quando eu vou encontrar a luz e o dia?
I'm tired of learning
Estou cansado de aprender
Of tossing and turning
De jogar e virar
When will I find the perfect words to say
Quando eu vou encontrar as palavras perfeitas para dizer?
I'm tired of burning papers
Estou cansada de queimar papéis
I didn't mean to throw away, I didn't mean to throw away
Eu não quis jogar fora, eu não quis jogar fora
I'm tired of writing the same old song
Eu estou cansada de escrever a mesma velha canção
Cause there's no way out
Porque não há saída
There's no way out till you let me in
Não há nenhuma outra maneira, até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Yeah
Yeah
I'm tired of writing this song
Eu estou cansada de escrever esta canção
Cause there's no way out, there's no way out
Porque não há saída, não há nenhuma outra maneira
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Come on let me in
Venha e deixe-me entrar
When will I find the exit of this maze
Quando eu encontrarei a saída desse labirinto?
I'm sick of retracing
Estou farto de retratar
Of writing wasted
De escrever coisas desgastadas
When will I find the perfect words to say
Quando eu vou encontrar as palavras perfeitas para dizer?
I'm tired of burning paper
Estou cansado de queimar papéis
I didn't mean to throw away
Eu não queria jogar fora
I'm tired of writing the same old song
Eu estou cansada de escrever a mesma velha canção
Cause there's no way out
Porque não há saída
There's no way out till you let me in
Não há nenhuma outra maneira, até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Yeah
Yeah
I'm tired of writing this song
Eu estou cansada de escrever esta canção
Cause there's no way out, there's no way out
Porque não há saída, não há nenhuma outra maneira
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Come on let me in
Venha e deixe-me em
If you let me in
Se você me deixar em
You'll only want me out
Você só me querem fora
But at least you'll share the pain with someone else
Mas pelo menos você vai compartilhar a dor com alguém
You will live the life you haven't lived
Você vai viver a vida que não vivi
Hear the voice you kept within
Ouça a voz que você guardou dentro
I will turn you inside out
Eu vou te virar ao avesso
I'm tired of writing the same old song
Eu estou cansada de escrever a mesma velha canção
Cause there's no way out
Porque não há saída
There's no way out till you let me in
Não há nenhuma outra maneira, até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Yeah
Yeah
I'm tired of writing this song
Eu estou cansada de escrever esta canção
Cause there's no way out, there's no way out
Porque não há saída, não há nenhuma outra maneira
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Till you let me in
Até você me deixar entrar
Come on let me in
Venha e deixe-me entrar
vídeo incorreto?